Dalszöveg fordítások

Julia Volkova - All Because of You dalszöveg fordítás


All Because of You


Eyes wide open
Try to fall asleep
Yeah-e-yeah
For a second
I can hardly breathe
Yeah-e-yeah
 
Now I just hate to love you
But I can't fake
Wish I could be much stronger
'Cuz I'm about to break
 
I do the things I do
To the things
To the things I do
All because of You
'Cuz of you
All Becuase of You
 
Do the things I do
To the things
To the things I do
All because of you, you
 
Torn to pieces
No more tears to cry
Yeah-e-yeah
Gave you all I had
But found a lie
Yeah-e-yeah
 
Now I just hate to love you
But I can't fake
Wish I could be much stronger
'Cuz I'm about to break
 
I do the things I do
To the things
To the things I do
All because of You
'Cuz of you
All Becuase of You
 
Do the things I do
To the things
To the things I do
All because of you, you
 
Suddenly, found myself
Broken down, on my knees
Hoping that someone
Will bring back reality
All of this happening
Only because of you
 
I do the things I do
To the things
To the things I do
All because of You
'Cuz of you
All Becuase of You
 
Do the things I do
To the things
To the things I do
All because of you, you
 
I do the things I do
To the things
To the things I do
All because of You
'Cuz of you
All Becuase of You
 
Do the things I do
To the things
To the things I do
All because of you, you
 



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Julia Volkova

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni