Dalszöveg fordítások

Julian le Play - Hellwach dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Wide Awake

Nobody goes out the door anymore
The whole place is quiet
iIt's almost already 4 now
I'm lying awake in my bed, thinking of the both of us
 
I was out with my friends
You were alone at the bar
I wondered if there was something going on
'I'm not going to be here much longer' you said
 
Now I'm lying here, wide awake
Oh, and I'm thinking all night about you,
and of how you once laughed, of how you once laughed
Even, even if there was nothing to laugh about
 
In the whole place only one light burns
All alone for you
If you're alone tonight
Come on over for a drink
 
Normally, I wouldn't write something like this
But somehow
My gut tells me
That you won't be able to sleep tonight
You and I will stay awake
 
We're up til the Morning
Talking all night long
I'm sitting on the couch in your shirt
I'd like to sleep with you tonight
 
Now I'm lying here, wide awake
Oh, and I'm thinking all night about you,
and of how you once laughed, of how you once laughed
Even, even if there was nothing to laugh about
 
In the whole place only one light burns
All alone for you
If you're alone tonight
Come on over for a drink
 
Normally, I wouldn't write something like this
But somehow
My gut tells me
That you won't be able to sleep tonight
You and I will be staying awake
 
Da da da da da, wide awake
Da da da da da, ooh
Da da da da da, da da da da
 
You just posted photos of yourself at the beach
It snowed here for the first time
Now a few months have passed
After a few spice wines I'll call you
Asking, will you come by again?
 
Because I'm lying awake, wide awake
Oh, and I'm thinking all night about you,
and of how you once laughed, of how you once laughed
Even, even if there was nothing to laugh about
 
Normally, I wouldn't write something like this
But somehow
My gut tells me
That you won't be able to sleep tonight
You and I will stay awake
Da da da da da, ooh
Da da da da da, ooh
Da da da da da, da da da da
 
You and I are staying awake
Da da da da, da dai
Da da da da, da dai
Da da da da da, da da da da
 
You and I are staying awake
Da da da da, da dai
Da da da da, da dai
Da da da da da, da da da da
 
Da da da da, da dai
Da da da da, da dai
Da da da da da, da da da da
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Julian le Play

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni