Dalszöveg fordítások

Juliana Velásquez - Electricidad (2:21am) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Electricity

Electricity,
Charged particles that explode just by looking at us.
Gravity,
His strength seeking to bring you closer as if the center were...
 
I (ohh)
A revelation
 
I did not know of your existence and suddenly,
You are guilty today of my dementia and my present.
You came unannounced to stay and you stayed in me.
And now your madness accompanies me everywhere,
Allowing us to be part of this mess.
You came unannounced to stay and you stayed in me.
 
Ohhh ohhh
 
Strong hurricane,
It destroys the construction of what I thought was me.
And the best,
Its winds took me to someone who belonged to nothing
And there was only me
your forces of attraction
And no one prevented it
 
I did not know of your existence and suddenly,
You are guilty today of my dementia and my present.
You came unannounced to stay and you stayed in me.
And now your madness accompanies me everywhere,
Allowing us to be part of this mess.
You came unannounced to stay and you stayed in me.
 
I did not know of your existence and suddenly,
(Electricity)
You are guilty today of my dementia and my present.
(Charged particles that explode just by looking at us)
You came unannounced to stay
(Electricity)
and you stayed in me
(Charged particles that explode just by looking at us)
 
And now your madness accompanies me everywhere,
Allowing us to be part of this mess.
You arrived without warning to stay and you stayed in me
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Juliana Velásquez

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni