Dalszöveg fordítások

Juliana Velásquez - Empapados dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Soaked

Soaked in, soaked in, soaked in
It was not in the plan to meet again
Or it wasn't in my plans
Your ruse or coincidence
 
Take advantage of this rare occasion to try to introduce yourself again
Skipping everything that is no longer there
 
You are swimming towards the surface of my mouth
There is crazy thing, and I do not put resistance
 
Drenched in
A thousand reasons to see you again, don't be prudent, go
Suddenly
That I always had you in front and you lie
If you say you don't want to stay
You don't want to stay, you don't want to stay, you don't want to stay
 
One day is enough to rewrite two stories that already had an end
I will pose to your world, I have a feeling that it will turn out well (that it will turn out well)
 
It will only take one impulse to return
There will be no expiration date
Ta ta-rei, rare ta, nai na re-re-rei
 
You are swimming towards the surface of my mouth
there is crazy thing
And I don't put up resistance (resistance)
 
Drenched in
A thousand reasons to see you again, don't be prudent and go
Suddenly
That I always had you in front
And you lie if you say you don't want to stay (you lie again)
That you don't want to stay, oh-oh-oh oh oh (and you say you don't want to go back, you don't want to go back)
You don't want to stay (you don't want to come back)
You lie again and say you don't want to go back, no, you don't want to go back, you don't want to go back
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Juliana Velásquez

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni