Dalszöveg fordítások

Juliana Velásquez - Inminente dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Imminent

(1, 2, 3)
Like fired gunpowder
Our bodies are about to explode
Oh, to explode
 
Like fire I want to burn
And I don't care if you burn me
Will burn me
 
I can call you error
My will is stronger than my fear
My fear
 
And I know you'll bring pain
But I put up with it because of your smell in my hair
In my hair
 
Tell me if you're leaving
Or do you stay with me tonight exploring in the waters of these seas
Let me take
Even though we know that time doesn't ask permission to pass
To pass
 
Let me take
Let me take
Let me take
Let me take
 
Forget me and ask me
Come back to ask for a little more
A little more
 
And the courage will be missing
To satisfy all this curiosity (Curiosity)
Curiosity (Curiosity)
 
And I know you'll bring pain
But I put up with it because of your smell in my hair
In my hair
 
I can call you error
My will is stronger than my fear
My fear
 
(1, 2, 3)
 
Let me take
Even though we know that time doesn't ask permission to pass
To pass
Tell me if you're leaving
Or do you stay with me tonight exploring in the waters of these seas
Oh, of this sea
 
Tell me if you're leaving
Tell me if you're leaving
Tell me if you're leaving
Tell me if you're leaving
 
Like fired gunpowder
Our bodies are about to explode
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Juliana Velásquez

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni