Dalszöveg fordítások

Julieta Venegas - Caminar Sola dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Spanish

A A


To Walk Alone

Click to see the original lyrics (Spanish)
Walk by my side for a while
Oh oh
Brother, match your stride
Oh oh
 
Watch with my body and with my fears
Straight into the eyes that I normally find
Past the night and past the good manners
Only two people in the darkness
 
I want to stay here and dance
But I can't, no I cant
Because I am too scared to go
To walk alone
 
Under the nice view
Oh oh
Don't provoke me, my love
Oh oh
 
The law of the strongest is here to command
Like in the rest of the world we have to fight
That's what they taught me and what I've accepted
It's time to forget and learn again
 
I want to stay here and dance
But I can't, no I cant
Because I am too scared to go
To walk alone
 
I want to stay here and dance
But I can't, no I cant
Because I am too scared to go
To walk alone
 
Always ask again
Oh oh
Don't accept 'maybe' as an answer
Oh oh
 
If something seems too easy it will be
Because there's something missing in the question
 
If that's how they taught me, I accept it
It's time to forget and learn again
 
Between us there is a dubious inheritance
The dubious inheritance is built with fear and pain
 
I want to stay here and dance
But I can't, no I cant
Because I am too scared to go
To walk alone
 
I want to stay here and dance
But I can't, no I cant
Because I am too scared to go
To walk alone
To walk alone
To walk alone
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Julieta Venegas

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni