Dalszöveg fordítások

Julieta Venegas - Te encontré dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


I've Found You

I thought I had seen it all
Nothing would surprise me anymore
And I got tired, I've worn myself out
Of failed love stories
 
I wanted to place white flags in some corner and rest
I wanted to let go of that feeling of drinking without gambling
 
And I've found you
I've found you
I don't know if it'll be forever, but here you are
I've found you (I'd like to say it clearly)
I've found you (I'd like to know it now)
And we'll see what the future holds, what the future holds
I've found you
 
I've always looked for something of mine, unaware
Something that would teach me more
And I knew how to love, I knew how to be on my own
But there would always be an ending
 
I wanted to leave certainties in some corner and rest
I wanted to let go of that feeling of drinking without gambling
 
And I've found you
I've found you
I don't know if it'll be forever, but here you are
I've found you (I'd like to say it clearly)
I've found you (I'd like to know it now)
And we'll see what the future holds, what the future holds
I've found you
 
But that's the way it is, we fight daily
To go on and that's better than nothing
 
And I've found you
I've found you
I don't know if it'll be forever, but here you are
I've found you (I'd like to say it clearly)
I've found you (I'd like to know it now)
And we'll see what the future holds, what the future holds
I've found you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Julieta Venegas

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni