Dalszöveg fordítások

Juliette Armanet - Qu dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

What does it matter

For all the wars that we fought, defeated
A hundred times in our heads By all the times, the winds
All the kites
Sent, flown away
The wings teared off
Obstinately
 
You had loved my image
The rain on my face
Our adventurous hearts
Sealed in pure gold
You have hurt me, wearied me
Picked me up, put me down
You have loved me
 
What does it matter if everything between us goes away
What does it matter if everything between us enflames
What does it matter if everything brings us down to our knees
I will never forget
 
What does it matter if everything between us goes away
What does it matter if everything between us enflames
What does it matter if everything brings us down to our knees
I will never forget
It's written as in chalk
 
For all the lives we'll never have to walk
Where to walk, I don't know
For every second in the world
Where I'll hear your voice
On the planet a face-to-face
For all the nights I'll be partying
Obstinately
 
And if ever I'm stubborn
If ever it makes me stupid
If too loud in my head, headache
I'll remember that I looked for you
I'll remember that I left you
I'll remember that I loved you
 
What does it matter if everything between us goes away
What does it matter if everything between us enflames
What does it matter if everything brings us down to our knees
I will never forget
What does it matter if everything between us goes away
What does it matter if everything between us enflames
What does it matter if everything brings us down to our knees
I will never forget
It's written as in chalk
 
Pass the thoughts
Pass the summers
Pass all the time, that must kill
In all my sheets, all my states
In all the Siamese mirrors
Pass the erasures
Pass the futures
On the piano, the hair
What does it matter
 
What does it matter if everything between us goes away
What does it matter if everything between us enflames
What does it matter if everything brings us down to our knees
I will never forget
What does it matter if everything between us goes away
What does it matter if everything between us enflames
What does it matter if everything brings us down to our knees
I will never forget
It's written as in chalk
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Juliette Armanet

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni