Juliette Gréco - Chanson pour l'Auvergnat dalszöveg fordítás angol nyelvre
Song to the Auvergnat
This song is your's
You the Auvergnat that, without fuss
GIved me four wood's pieces
When my life was feeling cold
You that give me fire when
the 'croquantes' and 'croquants' *
all this people well intentionned
slammed their doors on my face
that was nothing much than a wood fire
but it had heated my body
And in my soul its burning again
As a bonfire
you, the Auvergnat, when you'll died
When the undertaker will take you away
that he drives you, through the sky
To the Eternal Father
This song is your's
You the host that, without fuss
Gived me four bread's pieces
When my life was feeling hungry
you, that opened your bread box when
the croquantes and croquants
All this people well intetionned
they laughed seeing me fasting ( do not eat)
That was nothing more than a few bred pieces
But it had heated my body
And in my soul its burning again
As a great feast
you, the host, when you'll died
When the undertaker will take you away
that he drives you, through the sky
To the Eternal Father
This song is your's
You the stranger that, without fuss
Looking miserable you smiled me
When policeman caugh me
You, that didn't applaused when
the croquantes and the croquants
All this people well intentionned
Laughed seeing then taking me away
That was nothing more than sweetness (honey)
But te heated my body
and in my soul its burning again
As a great sun
you, the stranger, when you'll died
When the undertaker will take you away
that he drives you, through the sky
To the Eternal Father
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Juliette GrécoAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2025.03.17.
Bizonyos dolgok
Click to see the original lyrics (English)
Van valami benned
Ami valami függőséget okoz
Oly szívesen eltalált, édesem
Nincs semmi okom, hogy kételkedjek benned
Mert bizonyos dolgok fájnak
Ugyancsak te vagy az egyetlen értékem
És én jóformán a tiéd vagyok
Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Van benned valami
Amikor mérges leszel
A kegyedbe fogadsz
És te olyan vagy, akihez bátran lehet fordulni
Mert bizonyos dolgokat rendbe teszünk egymásban, mi összetartunk
Oly szorosan kapaszkodunk egymásba
Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
[x2]
Imádlak... rajongok érted
Biztos, hogy a tiéd vagyok
2025.03.16.
Melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
2025.03.16.
M-Control
From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
2025.03.16.
The Chains
You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
~~~~~
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...