Dalszöveg fordítások

Julio Iglesias - Pelo Amor de uma Mulher dalszöveg fordítás angol nyelvre




For the love of a woman

It was for the love of a woman
That I ended up not being able to understand myself
And I even got to the point of playing with my own life
And I let myself stay like this
Knowing that it was for me
An already lost loving cause.
 
It was for the love of a woman
That I made a dreamer out of myself
Having so much suffering in my life
Me, who always used to be a winner
Became, then, a loser
And I was left with the wounds.
 
It was a dream, she didn't want me anymore
I tried to show her that she didn't make me suffer
Today I live sadly, but I know that I'm going to change
Because I want to forget about her once and for all.
 
It was for the love of a woman
That I learned how to suffer
I put the joy aside
I started, then, to understand
The sad side of living
Trying to forget about what I wanted.
 
It was for the love of a woman
That I all of a sudden went insane
Loving who i wasn't supposed to
I was a slave to that love
And was blinded by the pain
Not caring about life.
 
It was a dream, she didn't want me anymore
I tried to show her that she didn't make me suffer
Today I live sadly, but I know that i'm going to change
Because I want to forget about her once and for all.
 
It was for the love of a woman
That I learned how to suffer
I put the joy aside
I started, then, to understand
The sad side of living
Trying to forget about what I wanted.
 
It was for the love of a woman
That I all of a sudden went insane
Loving who i wasn't supposed to
I was a slave to that love
And was blinded by the pain
Not caring about life.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Julio Iglesias

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni