Dalszöveg fordítások

Julio Iglesias - Was man aus Liebe manchmal tut dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

What you do sometimes for Love

Sometimes you really have to ask
What you have to say to things
that you do and afterwards can't explain
No one can escape this fate
Someday it hits everyone
and since I know you it got me as well
From the hell the red coal
and from the sky to take for you the star
just one word from you will let all this happen
I went a thousand ways
everything you can demand from me
just one word from you and the world stands still
 
What you do out of Love, What you sometimes do out of sheer love
that is crazy but it's beautiful, yeah so beautiful
What you do out of Love, What you sometimes do out of sheer love
that is crazy but it's beautiful
Standing for hours on the doorstep,
another kiss and then finally go
but then I pick up the next phone
What you ask thousand times
What I said thousand times
for that, I get right now the right tone.
 
What you do out of Love, What you sometimes do out of sheer love
that is crazy but it's beautiful, yeah so beautiful
What you do out of Love, What you sometimes do out of sheer love
that is crazy but it's beautiful
What you do out of Love, What you sometimes do out of sheer love
that is crazy but it's beautiful, yeah so beautiful
What you do out of Love, What you sometimes do out of sheer love
that is crazy but it's beautiful
Always I can be there for you
no hour can be too long for me
When you are with me i say: Stay it's so beautiful.
What was so important before
all that i can forget then
and the world is continuing his turning like nothing was before
 
What you do out of Love, What you sometimes do out of sheer love
that is crazy but it's beautiful, yeah so beautiful
What you do out of Love, What you sometimes do out of sheer love
that is crazy but it's beautiful
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Julio Iglesias

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni