Dalszöveg fordítások

K-ON! (OST) - GO! GO! MANIAC dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

GO! GO! MANIAC

Oh no, I can’t stop, I won’t stop
During day, during night, during morning, I’m singing so loud
I’m just doing the things I love, Girls Go Maniac
I want to go search for
A melody like that, lyrics like these, more and more
Together with everyone, Chance Chance, let’s show
Jump Jump, our wishes
Fun Fun, and say, Shout Shout, how we feel
If we mess up, then we’ll rehearse one more time!
 
Everyone has a microcosm known as a heart
It’s tightly packed with a gamut of emotions and love
I’m busy feeling down and getting excited
Let’s turn the days loaded with chaos into songs
Let’s confess frankly to each other
 
Even during class, I unconsciously research musicianship
Doing it in air is OK, the atmosphere is what’s important, we suddenly shred out a rhythm
Our beats and minds communicate to each other, and we freely enjoy it
We win if we had fun
 
Sorry, I can’t let it go, I won’t let it go
Down and across and diagonally, I’m swinging around
I’m just making the sound I love, Girls Go Maniac
I want to go try
A groove like that, a reverb like this, forever and ever
Make us in tune with each other, Chase Chase, let’s dream
Break Break, of tomorrow
Faith Faith, and swell up, Shake Shake, with strength
If we get showered in cheers, we won’t be able to forget about it, right?!
 
Truly, reality is really stranger than fiction
No matter how much I space out, I bump into encounters
It’s funny feeling my heart throbbing and leaping
What? Is this destiny? Well then, let’s lose ourselves
Let’s satisfy ourselves the best we can
 
Before a test, as always, I can’t tear apart our friendship
Even though we didn’t promise so, we unintentionally get together after school
No matter where the place the members are gathered is, it’s instantly our stage
You can hear it, right? The count
 
Of course, I smile with a smile
In spring, in summer, in fall, I’m stepping out, now
I’m just with my friends who I love, Girls Go Maniac
I want you to take
Drumming like that, cutting like this, please oh please
Make our eyes meet, Tune Tune, let’s synch
Amuse Amuse, our hearts, too
Loose Loose, and improve our technique, Shoot Shoot, comfortably
We should still be able to go on, right? Actually!
 
Adults say so, they say we’ll fail
Doing only the things we love, but is that true?! What will we do??
Hey, the moment when I become absorbed in what I love doing
It feels like I’m alive…I’m happy…so it’s okay.
So it means we won’t fail.
 
I knew it, I can’t stop, I won’t stop
During day, during night, during morning, I’m singing so loud
I’m just doing the things I love, Girls Go Maniac
I want to go search for
A melody like that, lyrics like these, more and more
Together with everyone, Chance Chance, let’s show
Jump Jump, our wishes
Fun Fun, and say, Shout Shout more
Chance Chance, let’s show, Jump Jump, our wishes
Fun Fun, and say, Shout Shout, how we feel
Because it feels good, Yeah, encore, one more time!
 
Oh My God! No No music, No smile
Oh My God! No No friends, No life
All Right! No No No stop going our way
We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE
 
No No music, No smile
Oh My God! No No friends, No life
All Right! No No No stop going our way
We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE
 
No No music, No smile
Oh My God! No No friends, No life
All Right! No No No stop going our way
We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE
 
No No music, No smile
Oh My God! No No friends, No life
All Right! No No No stop going our way
We have a fabulous BODY, SOUL & LOVE
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: K-ON! (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet