Dalszöveg fordítások

W/n - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

3107 3

I'm sorry for what I thought.
I'm sorry for what I said.
Because of all the stories I used to have.
Now I can't write it again.
It's just far away, we never stop thinking about each other.
How many moments of innocence
The trains we take with that moment.
Now it's just footage
that fades deep into the memories
The only thing now, I remember just a few sentences
 
Sorry for the promises, sorry I can't love anymore
I'm sorry that I can't come to you when it rains
Sorry for being right, sorry for being wrong
Sorry that we can't go together so now we're apart
 
The first cycle is to pick you up through each rendezvous point on the first day.
The street corner has an old lamp that breathes this sadness into the heart
The second cycle is with me to welcome the spring sun in the afternoon
Wanting to be remembered but then having to let go of them is called long distance love
You don't know that, there are still people waiting for you until the middle of the night
Just to take care of you even though I know you're preoccupied with your other half
Same point of view, but the feelings are now gradually becoming tasteless
Standing on the slope of love is just every angle to see you and the city
In the city, I had to scream to make my throat dry
Now it's one o'clock in the morning, the strong coffee mixed with Bastos.
I used to live in your heart, past the deadline, but then I had to leave.
The city was windy and I was more than Paris.
 
'I also only think about dreamy things
Even though I know the reality is far away
I don't know how many nights I missed you
But more or less, I used to be a man who loved you very much.'
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: W/n

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.16.

Louie tesó



Click to see the original lyrics (English)



Kedvesem, a szerelem egy emésztő tűz,
Maradj, mert akkor lángjai magasabbra hágnak!
Kicsim, ne hagyd, hogy elrabolják a szíved,
Mert az könnyű, könnyű ám!
Kislány, ez a játszma sem tart örökké,
Miért nem lehetünk hát egymásé?
Próbáld csak meg, ne hagyd, hogy helyettem mások csábítsanak el!
 

Nem vagy túl szívélyes, Louie, Louie, Louie tesó, hát nem veszed észre.
Hogy szerelmes vagyok? Hagyd békén a csajt,
Ó, hisz csak engem bámul.
Csak a szerelem töri össze a szívét, Louie, Louie, Louie tesó,
Csak a szerelem mennyországa,
Ó, hisz csak engem bámul.
 

Louie, Louie, Louie tesó,
Ó, hisz csak engem bámul.
Ó, hagyd békén, Louie,
Ő csupa rejtély!
Louie, Louie, Louie tesó,
Ó, viselkedj férfiként,
És hagyd békén őt, Louie,
Mert én szeretem!
 

Maradj, mert ez a srác mindent egy lapra tesz fel.
Maradj, mert a szerelem több, mint amit képzel, kislány!
Ó, gyere és maradj velem mindörökké!
A srác miért tesz úgy,
Mintha szerelme soha ki nem hunyna?
Sors, ne hagyd, hogy helyettem ő csábítsa el!
 

Nem vagy túl szívélyes, Louie, Louie, Louie tesó, hát nem veszed észre.
Hogy szerelmes vagyok? Hagyd békén a csajt,
Ó, hisz csak engem bámul.
Csak a szerelem töri össze a szívét, Louie, Louie, Louie tesó,
Csak a szerelem mennyországa,
Ó, hisz csak engem bámul.
 

Louie, Louie, Louie tesó,
Ó, hisz csak engem bámul.
Ó, hagyd békén, Louie,
Ő csupa rejtély!
Louie, Louie, Louie tesó,
Ó, viselkedj férfiként,
És hagyd békén őt, Louie,
Mert én szeretem!
 

Louie, Louie, Louie tesó,
Ó, hisz csak engem bámul.
Ó, hagyd békén, Louie,
Ő csupa rejtély!
Louie, Louie, Louie tesó,
Ó, viselkedj férfiként,
És hagyd békén őt, Louie,
Mert én szeretem!
 
2024.10.15.

I cried in your footsteps





I found, the other day, our house deserted
In vain, I called you,
With anguish in the depths of my heart
The yard gate was still open
You had just left, shattering our happiness
Then, discovering in the golden sand the imprint of your steps,
I cried for a long time
 

I cried in your footsteps, Murmuring softly the farewell prayer
Of a painful departure that filled me with distress
I cried in your footsteps, Seeing already die
A whole past of love
Made of so many beautiful days
And of nights of caresses
While you left
Toward your new destiny,
Toward your uncertain dream
I remained alone, staring with sadness at the ground where I found your engraved memory
And with my heart torn like a child, softly,
I cried in your footsteps
 

This morning, I saw the door open slowly
It was not a dream... you came back to me
Everything that happened, darling, ah! what does it matter to me anymore
Since once again, hope sings and is reborn!
The imprint of your footsteps in the yard's entryway could still be seen
And I suddenly cried
 

I cried in your footsteps, Murmuring softly the prayer of love
To bless your return
That sees my distress flee
I cried in your footsteps Because I could not,
After so much pain,
Believe in so much happiness, joy and tenderness
I had you aside me, as before under my roof
I knew that, soon, you would come and,
With a single word, chase away all sadness
I knew... and yet, my heart finally happy
In the yard, for a long time, Like a child, softly,
I cried in your footsteps
 


2024.10.15.

I will love her and be devoted





I will love her and be devoted,
a faithful husband and a trusty lover,
for her alone I long.
 

In such a dear and gentle being
I will find my joy, my delight
and my peace.
 


2024.10.15.

If you want to dance, little Count





If you want to dance, little Count,
if you want to dance, little Count,
I'll play the tune for you on my little guitar,
I'll play the guitar for you, yes,
I'll play it, yes,
I'll play it.
 

I'll know how I'll know how, I'll know how
but slowly, slowly, slowly, slowly,.
 

If you want to come to my dancing school,
I'll teach you the capriole, for sure,
if you want to come to my dancing school,
I'll teach you the capriole, for sure,
teach it, yes,
teach it.