Dalszöveg fordítások

Kahi - Boys And Girls dalszöveg fordítás



Boys And Girls





Ladies and gentlemen,
Let's get ready to rumble
 

Men are from Mars
Women are from Venus
We're so far away
Men are from Mars
Women are from Venus
It's so different
 

밀고 당기는 사랑 게임
싫다고 말해도 No NoNoNo
본능적으로 두들기는 머릿속 계산기
Tick Tack Tick Tack
 

이것 저것 재고 따지는 게 당연하다고
순수한 사랑이 이 세상에 어디 있냐고
 

Boys Say 그저 본능에
충실했을 뿐 Oh Oh
Girls Say 이제 너 없이는 난 안돼
 

Men are from Mars
Women are from Venus
We're so far away
칭얼댈수록 달아나는 Boys
멈추지 못해 Girls
Men are from Mars
Women are from Venus
It's so different
점점 멀어지는 Boys
점점 깊어만 가는 Girls
 

This game that
we playin right now,
it's eternal you know that right
 

Always 시작의 열병은 Boys
Always 구속과 집착은 Girls
Bye Bye 쿨하게 이별은 Boys
So Sick 눈물의 아픔은 Girls
 

Girls like to go out and party,
you know that you know
Guys, we just wanna get it on
at the crib you know what I mean
 

Men are from Mars
Women are from Venus
We're so far away
칭얼댈수록 달아나는 Boys
멈추지 못해 Girls
Men are from Mars
Women are from Venus
It's so different
점점 멀어지는 Boys
점점 깊어만 가는 Girls
 

이미 이 game은 over
why don't you know girl
난 좋으면 표현해
너는 show를 맨날 벌여
난 싫어 새침데기
너도 나처럼 좋으면 좋다 하면 되지
왜 이리 복잡해 난 이해 못해
너네가 하는 장난은 심해 못 됐어
(I know I know)
You don't have a clue girl
no no you'll never know
 

(fallin in love)
그래 넘어지기 다치기 싫지
여자들은 마음을 지킴
(fallin in love)
it ain't easy
느끼기 싫은 거야 질투 시기
(no way no way)
가볍게 말해 game 근데 질 순 없지
결국에 우린 본능에 의해 참여를 해
선택이 없는 거야
그러니까 그만 좀 빼
 

Men are from Mars
Women are from Venus
We're so far away
칭얼댈수록 달아나는 Boys
멈추지 못해 Girls
Men are from Mars
Women are from Venus
It's so different
점점 멀어지는 Boys
 

Men are from Mars
Women are from Venus
We're so far away
칭얼댈수록 달아나는 Boys
멈추지 못해 Girls
Men are from Mars
Women are from Venus
It's so different
점점 멀어지는 Boys
점점 깊어만 가는 Girls
 

(그냥 푹 빠져 죽 속에
들어가는 숟가락처럼
왜 자꾸 계산해 너 그리고 나
둘 다 피곤하게
Right girl I think it's time
that we make a choice right now)
 

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kahi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.16.

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


2025.03.16.

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


2025.03.16.

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


2025.03.16.

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'