Dalszöveg fordítások

Kaija Koo - Erottamattomat dalszöveg fordítás angol nyelvre




Inseparable

They are as thick as thieves
They are like a backpack and a traveller1
They are a bum and a bum-ess2
Like a rock in your patent leather shoe, perhaps
 
Feet are starting to hurt again
Well I can go and get the drinks
Because I certainly know how important it is
That blood gets thicker against the night
 
The August night of Josafat's rocks is mellow3
No hay barn romance
This wasn't even supposed to become that,
But we were meant to not sober up one day at a time
 
To paint the horizon,4
To create purple from grey
They left to find their happiness
And found it, kind of
Inseparable, that's what they are
Happy, unhappy
They paint the horizon
 
Their lips meet each other
But not quite directly
When you start to kiss a bottle,
You can taste the other one
 
Patent leather shoe man could spend millions
So that they would be swept away
Because it looks too untidy when
They don't hide their limping happiness
 
And the realm of love is as long as a long swig
It can be a nightmare
But together they will watch it
From the beginning to the credits, the end
 
To paint the horizon,
To create purple from grey
They left to find their happiness
And found it, kind of
Inseparable, that's what they are
Happy, unhappy
They paint the horizon
 
Inseparable
They paint the horizon
They belong to each other
Happy, unhappy
 
To paint the horizon,
To create purple from grey
They left to find their happiness
And found it, kind of
Inseparable, that's what they are
Happy, unhappy
They paint the horizon
 
  • 1. Reppu ja reissumies is also the name of a famous .
  • 2. Pummitar contains the suffix -tar which is a feminine suffix and can be added to different words, but it isn't used that commonly anymore. I'm not sure does -ess work so well in English...
  • 3. Josafatin kalliot is a rocky park area in Helsinki.
  • 4. There's a term taivaanrannan maalari which refers to a (constant) dreamer, but it's perhaps also used when talking about a tramp or a drifter. Literally it means 'a painter of the horizon'.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kaija Koo

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.