Dalszöveg fordítások

Kain Rivers - Holodnoe serdce | Холодное сердце dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Frozen(1)


7:30 am on my watches
Good morning, WhatsApp
You will not answer, even by 'Hello!', things happen..
You sick of presents
Hundreds conversations in 'VKontakte'
But I'm unique person
Chamomile bouquet
I came to tell
 
I love you, Lixina
Your frozen heart will be melt, will be melt, will be melt
Let everyone say
Chance to make this seek zero
But I know - frozen heart
Will be melt, Will be melt, Will be melt
 
Would now on the roofs be together
We see all our district
We're offline for all, this is our paradise
I say
 
I keep you with me
You drive me crazy
Heart is 130
Just like a dream
But I will say
 
I love you, Lixina
Your frozen heart will be melt, will be melt, will be melt
Let everyone say
Chance to make this seek zero
But I know - frozen heart
Will be melt, Will be melt, Will be melt
 
Cold, cold just like Elza
But I will give you warm
I will give you my love
I will find keys for your heart
(x2)
 
I love you, Lixina
Your frozen heart will be melt, will be melt, will be melt
Let everyone say
Chance to make this seek zero
But I know - frozen heart
Will be melt, Will be melt, Will be melt
 
Please notify me if you want to add my translation somewhere, as well as REMINDER that it is forbidden to upload translations of other users of the site on your behalf.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kain Rivers

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni