Dalszöveg fordítások

Kairiki Bear - ルマ (Ruma) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Ruma

There's no life with full marks, or even any brilliant answer
I don't want to hear this harmful criticism and see-through sympathy...
 
There's no magnificent display, or even any semblance of normality
I don't want to look at this bleak future, or these clear skies of arrogance...
 
Yes, yes, my head's hung low, I'm so messed up it's making me dizzy
Even as I wander,
I lose the right answer - bark bark bark - after all,
I can't satisfy my heart!
 
Give me love
Scream out your feelings and hack them to pieces until you're hoarse
I don't get it at all - devour the bad marks
The blood plasma in your heart dances about with a ra-ta-ta-ta
I put forward that the correct answer says goodbye - dun dun dun dun (Awoo!)
 
There's no answer sheet with full marks, or even any stellar performance
I don't want to look at this life of regrets, or this flood of repressed emotions...
 
Time after time, I stumble - yip yip yip - it's making me dizzy
I'm going numb...
The right answer disappears - bark bark bark - wait!
I can't seem to find the exit either?
 
Give me love
Scream out your feelings and hack them to pieces until you're hoarse
It will not stop - defeat the bad marks with a laugh
The blood plasma in your heart dances about in a bright red
I put forward that there is no correct answer - dun dun dun dun (Awoo!)
 
Please love me
Sing these lyrics of emotional scars and hack them to pieces
It doesn't have any impact - pierce them through you
Crawl back up with your mental state burned to the ground
I'll prove that the correct answer's ambiguous - dun dun dun dun
 
Scream out your feelings and hack them to pieces until you're hoarse
I don't get it at all - devour the bad marks
The blood plasma in your heart dances about with a ra-ta-ta-ta
I recommend the correct answer say goodbye - dun dun dun dun
I put forward that there is no correct answer - dun dun dun dun
Dun dun dun dun dun (Awoo!)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kairiki Bear

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni