Dalszöveg fordítások

Kajagoogoo - Too much trouble dalszöveg fordítás




Túl sok baj

Eltűntél egy darabig
Feltűnt hogy megváltozott a mosolyod
Ó, milyen egyértelművé tetted a mondandód
De nem ezekre a szavakra számítottam
 
Tedd, tedd, tedd...
 
Refrén:
Okozol nekem/Ne okozz nekem
Túl sok Túl sok Túl sok bajt
Túl sok neked túl sok bajt okozni nekem
Túl sok túl sok túl sok baj
Túl sok is amit okozol
 
Ha meg akarod próbálni barátok is lehetnénk
De légyszi mondd ha ehhez színlelned kell
A legédesebb hangokat a szerelmesek szívverései adják
És én hallak téged amikor erre vagy
 
Tedd, tedd, tedd...
 
You may not extract, copy, duplicate, print, share, crawl, store, re-publish either in offline or digital format lyrics translations translated and published by me on lyricstranslate.com website. Translation text is my intellectual property shared in the good faith on this website that my rights as author (translator) - to the fullest extent of applicable intellectual property law - is respected. You may share links pointing to a lyricstranslate.com page, except when content is embedded on a third party page.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kajagoogoo

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni