Dalszöveg fordítások

Kali Uchis - dalszöveg fordítás


Telepátia

Ki mondaná, hogy szerelmesnek lehet lenni telepátiával?
A hold teli, az ágyam üres
Mit tennék veled ha itt lennél előttem, az agyad eldobnád éjjel és nappal, éjjel és nappal
 
Tudod, csak egy repülésnyire vagyok onnan
Ha szeretnéd, jöhetsz privát géppel
Kilóméterekkel távolabbról kapcsolódunk
És beindítasz, még ha nem is érsz hozzám
Tudod, sok minden van amit mondanék
Ezek a hangok az agyam hátterében
Elmondjanak mindent, amire gondolsz
Elképzelem hogy mit tervezel már
 
Ki mondaná, hogy szerelmesnek lehet lenni telepátiával?
A hold teli, az ágyam üres
Mit tennék veled ha itt lennél előttem, az agyad eldobnád éjjel és nappal, éjjel és nappal
 
Tudod, hogy átlátok rajtad
Olvasom a gondolataid, olvasom a gondolataid
Hogy mit akarsz tenni
Rá van írva az arcodra
Mert olvasom a gondolataid, olvasom a gondolataid
Hallom a gondolataid, mint egy dallamot
Hallgatom ahogy beszélsz, mikor gyorsan elalszol
Tartod a vonalat, hogy hallj engem lélegezni
Folyamatosan
 
Ki mondaná, hogy szerelmesnek lehet lenni telepátiával?
A hold teli, az ágyam üres
Mit tennék veled ha itt lennél előttem, az agyad eldobnád éjjel és nappal, éjjel és nappal
 
Tudod, sok minden van amit mondanék
Ezek a hangok az agyam hátterében
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kali Uchis

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni