Dalszöveg fordítások

Kali Uchis - Me Pongo Loca dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

I Get Crazy


Baby, I know you want to
Tell me, did it break your heart?
That you couldn't with me
Never, won't ever be yours
 
I'm already tired of thinking
All I want is to forget
I say that I don't care at all
But I'm not made of ice either (Yeah)
 
I get a little bit (Uh-oh)
I get a little crazy, but it's not my fault
I get crazy, I get crazy
It's 'cause I'm passionate, baby, it's not my fault
I get crazy, I get crazy (Ah)
 
Pussy too good, can't get rid of me
Too real, no, I don't do frenemies
Too real, so they can't get rid of me
Too real, I'm, too real, I'm
Pussy too good, can't get rid of me
When you're too real, you make enemies
 
You try to hide emotions
But that's never been my thing (My thing)
With calmness I see and observe
Until I go insane (Insane)
I'll never pretend to be crazy
I swear I'm like this
Tellin' myself I gotta grow up
 
I'm already tired of thinking (Already tired)
All I want is to forget (Want to forget)
I say that I don't care at all (At all, at all)
But I'm not made of ice either
 
Yeah, I get a little bit (Uh-oh)
I get a little crazy, but it's not my fault
I get crazy, I get crazy
It's 'cause I'm passionate, baby, it's not my fault
I get crazy (Ah)
 
Pussy too good, can't get rid of me
Too real, no, I don't do frenemies
Too real, so they can't get rid of me
Too real, I'm, too real, I'm
Pussy too good, can't get rid of me
When you're too real, you make enemies
 
I swear, I'm nice, I promise
I'm just too shy and too honest
I saw everything you were faking
Where do they get the energy for so many lies?
Where do they get the energy for so many lies?
Here we go again, uh
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kali Uchis

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni