Dalszöveg fordítások

Kami wa Saikoro wo Furanai - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Two creatures

Versions: #1
A relationship that is vague and on the edge
It's just a love with no name
I can't help it, but I want to see you
My heart is drunk, melting and aching
 
A toast in the midst of depravity
Exchange “Wo ai ni”
By your sweet kisses
I am being swayed again
 
You've made me dirty, wet, and hurt
I’ve been ruined
I don't care anymore if you don't love me till the end
There are merely two creatures
 
Just desiring and devouring each other, at last we’ll leave
this relationship vague
Until emptiness envelops us both
Like creatures who know nothing
 
I want to leave the words behind and just be one with you
I traced your back as you slept
Because I wanted to touch your heart with my fingers
If I wish for more, this relationship will be destroyed
 
I'm scared of that, so there's no place for me
I know that already
The nights I felt emptiness and the mornings I slept with sorrow
I owe it all to your kisses
 
I still have some of the alcohol I drank to disguise them
So this pain is a little better
 
On the last stop for the two of us
It’s fragrant of ambergris
To our bitter memories
I'm still clinging
 
Hushing me, filling me with love and making me obey
You branded me as a manacle
I can't even breathe without you
I’ll never be myself again
 
Even this pain will one day bear fruit and become a flower
I’m dreaming of dancing my whole life with flair
I've been so overwhelmed that I have such a nightmare
It’s your fault
 
A love story that seems so pure
But it’s all a monkey show
If I play the part according to the script, I won't feel much sadness
So I'm still acting
 
You've made me dirty, wet, and hurt
I’ve been ruined
I don't care anymore if you don't love me till the end
There are merely two creatures
 
Just us desiring and devouring each other, this relationship has become completely tainted
But it was certainly love
Even though it has been distorted and has lost its color
I still cling to it
 
I am a creature of love
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kami wa Saikoro wo Furanai

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ale Ale Arale-chan


Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
A girl with a pair of round glasses.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
One speedy leap to the moon,
Hoyoyo, I came to 'serprise' the aliens.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
 
Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
Dr. Slump's little sister.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
Long time ago in the Time-Slipper,
There are swarms of these 'cul' monsters.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
 
Borrowing the Grow-Shrink Gun for a while,
Uhohoi, a newt-ewt-ewt, a huge sparrow-row-row
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
 


2024.09.30.

My Heart Skips A Beat For You


I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 
Who would have known that your heart hurt this much?
It stings like a splash of green lemon juice
I take off running, I want you to chase me
Look at me and nobody else, hold me real tight
Like in a dream, never felt like this before, you're like the wind that
Like in a dream, makes my heart tremble like this
 
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
 
I want you to just take me away to the ocean
So far away that I won't remember my way home
Like in a dream, you're the wind that beckons me
Into a dream, a rainbow-colored dream just for you and me
 
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 


2024.09.30.

Wai Wai March


Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the rainbow over there.
To the throbbing excitedly wonderful land,
Holding each other's hands.
Wh-where, where, where, until we found it.
The cloudy ship is going to the blue sky,
The sail gives the wind to blow,
Everybody rides in lots of dreams,
I wonder what land, such as this land or that,
The land of rainbows.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the universe over there.
To the splendor unacquainted star,
Combining the powers.
Wh-where, where, where, until we found it.
The spaceship is going to the starry sea,
The engine starts at full throttle,
Where everybody chanting a lot of times,
I wonder what star, such as this star or that,
The star of dreams.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Inhabiting in a happiness.
Really pleasant land of happiness,
Putting up a smile.
Wh-where, where, where, until we found it.
Exceeding that mountain, cruising the valley,
Progress the courage that has came out,
Everybody get going for the cheerfulness,
I wonder what happiness, such as this one or that,
For your enjoyment.
 


2024.09.30.

The first star


Full of sunshine, see you tomorrow
On the way home, all alone
I look up at the night sky and see only one star
From the day I met you
The sky is full of happiness
Twinkle, twinkle, twinkle, the stars
Forever and ever, Oh, my stars
Please shine in my heart
I've found the first star
 
Good night, the sound of insects
The moonlight spilling onto the windowsill
A single star in my closed eyelids
In the smile of your eyes
In my dream, full of happiness
I've been thinking about you
Forever and ever, oh star
Please shine in my heart
Lulu......
Lulu......
Tomorrow, may the weather be fine!