Dalszöveg fordítások

Kamikita Ken - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Good Luckers

Coming home in this sweat-drenched body,
and with the excuses coiled around my fatigue too.
I wonder just how many days have passed
that I've covered up.
As soon as I stumble, I just get the last word in and go.
 
My style of speech that I can't get rid of
appears in my dreams over and over.
They end without conclusion, so
surely anything and everything is incomplete.
It's my fickle thought
that overlooking the town, it seems so small and easy to take for granted.
And yet, what do I get from keeping my distance?
There's no point to taking that detour.
 
All these wasteful things are the default.
Nonsense raging so unpleasantly.
I remembered I had let one of the same go before.
I, with bitter memories.
 
If, inside my cooled head,
I became honest with myself anew,
I wouldn't do something as stupid as this.
It's only that I wouldn't be satisfied just looking up at the sky anymore either.
I put my back to the railing and look down.
It's only in my imagination that if I stay on the Earth's surface
it would be with a rope tangled around my neck.
 
A piano playing a mysterious sound.
Nearly untouched for some decades.
I was able to laugh, I was able to cry.
My nostalgic do, re, mi.
 
A piano playing a mysterious sound.
Nearly untouched for some decades.
I rolled on the floor laughing, and cried too, during
my embarassing do, re, mi.
 
A piano playing a mysterious sound.
Nearly untouched for some decades.
Even the times I've laughed have truly diminished.
The timbre has drifted away from me.
 
My first love, so obvious though I had wanted to keep it secret.
My youth, that I want to return to, frustrating as it was.
My rebellious phase, when I was apparently annoying even when scared.
They still weren't that long ago.
But from here on out there won't be any of that.
Just as I'm finally satisfied,
the next day's sun rises again.
 
I'm fed up with my part-time, I only ever hate it.
I may be irresponsible, but I have relationships of merit here.
After dark, when it's time to sleep,
I hear a sweet voice from the room over.
 
The contrast between indifference and audacity,
my weak point, embarrassment, and recklessness.
Unreliable, people-shy creatures
are just exactly that.
Hugging my knees in a dark room
just looking at the wall.
The person I fell in love with so long ago
was someone who needed medicine to live.
 
It's like I could grab that cloud.
It's like dusk is changing into the cosmos.
 
I took a fragment of effort with some water
and my days passed still with no effect.
I can't keep living in a world
where you brag about how many friends you have.
 
This senseless, pure, phony water.
When it dries out, where does it come welling up?
Can you buy the word 'Friend?'
Like from winning it through a raffle?
 
If you strike and smash attraction,
you get these beautiful droplets, so look.
Even if I don't say 'Look, please,' somehow
it was always a given that you would.
You would, right?
 
Doing unversed things because they're new.
I can't remember what
my specialties were.
I think about it again because I can't have any fun doing them.
Was my specialty thinking itself?
That isn't it at all, is it?
 
Behind the wanderlust,
I was struck with an idea.
My hands moved first
and then my feet pointed forward.
 
Just don't be telling lies.
Don't go for an eye for an eye.
Just a little foul play resounds behind me.
Don't do anything shameful.
 
I entrust it all to my sentiments of that time.
Don't destroy things by finding faults everywhere
because there's so many things I don't want to forget.
I'll be stretched thin, but I'm doing this.
 
Good luck, to me, right now.
Good luck, even now, we're together.
One memory rings,
a mysterious chord's timbre.
 
A piano playing a mysterious sound.
Nearly untouched for some decades.
Even without being able to laugh or cry,
if I had remained there...
 
A piano playing a mysterious sound.
If I had played it with even just a little bit of strength,
it wouldn't matter if I cried like I was laughing.
Ring together with my voice.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kamikita Ken

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.25.

Örökké



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Rendben, oké oké oké oké
Rendben, oké
BABYMONSTER
 

Semmin sem aggódok
Sosem fogok megállni, úgyhogy elbúcsúzhatsz
Valóra váltom a fantáziámat, te meg majd nézheted
Gyerünk, tapsolj nekem
Fényesen ragyogok, azt mondják, tökéletesnek tűnök
Tudom, így születtem
Senkihez sem vagyok fogható
Mindenhol felfordulást okozok
A.B.C.D.E.F.G. egy rosszaság
Mennem, mennem kell, ilyen az élet
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Oké, tudod, hogy mi ez
 

Ennyire kedves vagyok, mi a különbség köztem és közted?
Ha megszidsz, megfizetsz érte
Emeld a tétet, ez a stílusom
Ilyet még életedben nem láttál
Csinos, ezért vagyok elfoglalt, igen, rossz vagyok, az egész világ azt kiabálja “rossz lány”
B A B Y M O N
 

Add a pénzt
Tetszik tetszik, tetőtől talpig
Lovagold meg a ritmust, lélegzetelállító érzés
Mindenki lazuljon el
Közel megyünk hozzájuk, közben jár a motor
Adok neked valamit
Biztos a zsákba tetted a pénzt
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Látom a fényes horizontot
Túlszárnyalom a világot
Nem, már semmi sem állíthat meg
Örökké örökké élünk
Örökkön-örökké
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (örökkön-örökké)
Örökké (örökké örökké örökké örökkön-örökké élünk)
Örökké
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 
2024.11.25.

DRIP





When I dress, I don't think so much
I could be the G.O.A.T, I don't need too much
I'ma set a goal, I'ma eat that lunch
Baby, so cold, get that ice cream truck
Uh, 찌릿찌릿 끼리끼리 놀아볼까
Kitty, kitty, yeah, we gonna run this town
Hittin' me up 'cause I got what they like
Baby, got no chance, better hit that dance
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me, boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Brrah, ASA, ayy
 

Let 'em out, monster, monster, monster came to conquer
Baby, holla, what's up? (What's up?)
We the best, the rest confess, we blessed
판을 백팔십도 바꿔 (바꿔)
Y to the G, no copy, no knock off
Bet on my life, this pitch I'm gon' walk-off
MONSTIEZ, 꽉 잡아 hold tight
끝까지 밟아, you know we gon' ride
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Uh, 가끔 쓰러진대도
I'ma shine as bright as diamonds, say my name
다시 일어나
Now watch me do it all again
 

Baby, got drip, drip, drip
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
You know we got, got that drip
Baby, got drip, drip, drip (Baby, got drip)
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
Got that drip, yeah
 
2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!