Dalszöveg fordítások

Kana Nishino - Day 7 dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Day 7

I'm just wanna be myself
You should just be yourself
I'm just wanna be myself
Just be yourself
 
Tomorrow I'll be more like myself
Tomorrow you should be more like yourself
Aiming towards a (hey) sparkling and (hey) admirable future
The adults certainly don't understand
This new world that is waiting for us
Wanna be myself, because I'll keep believing
 
Day 1, I'm still unable do find things that I wanna do
Day 2, Even though I was supposed to be free, why? I feel kinda busy
Day 3, I become jealous of that girl who's always working hard
Even if I rush, even if I think about it, nothing changes
 
In this everyday life, I want to
at least find something fun
 
Tomorrow I'll be more like myself
Tomorrow you should be more like yourself
Aiming towards a (hey) sparkling and (hey) admirable future
The adults certainly don't understand
This new world that is waiting for us
Wanna be myself, because I'll keep believing
 
Day 4, Even though I was alone, I suddenly feel lonesome
Day 5, With my phone in one hand, I started looking for someone again
Day 6, If I'm not with everyone, I start to feel scared
Meeting with somebody always brings me relief (ah, ah, ah)
 
Even with this personality, I want to find
Something that I can be proud of
 
Tomorrow I'll be more like myself
Tomorrow you should be more like yourself
Aiming towards a (hey) sparkling and (hey) admirable future
No one has noticed it yet
This special 'something' that is waiting for us
So, just be yourself, because I'll keep believing
 
For now, even if it's far away and I can't see anything
No one knows where this 'fate' thing can be found
Never gonna give it up
Even if it's no good, don't stop going forward, Don't be afraid
Never gonna cry again
I'm gonna try so hard
Day 7, It feels like something changed!
 
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
 
Tomorrow I'll be more like myself
Tomorrow you should be more like yourself
Aiming towards a (hey) sparkling and (hey) admirable future
The adults certainly don't understand
This new world that is waiting for us
Wanna be myself, because I'll keep believing
 
Tomorrow I'll be more like myself
Tomorrow you should be more like yourself
Aiming towards a (hey) sparkling and (hey) admirable future
No one has noticed it yet
This special 'something' that is waiting for us
So, just be yourself, because I'll keep believing
 
Everyday I try to find a way
(Oh oh oh oh oh) Oh, yeah, yeah, yeah, wanna be strong
(Oh oh oh oh oh) I don't wanna cry anymore yeah
(Oh oh oh oh oh) Oh, yeah, yeah, yeah
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kana Nishino

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni