Dalszöveg fordítások

Kanye West - dalszöveg fordítás


Szökevény

[Intro: Rick James & James Brown]
Nézz magadra, nézz magadra, nézz magadra, nézz magadra!
Nézz magadra, nézz magadra, nézz magadra, nézz magadra!
Nézz magadra, nézz magadra, nézz magadra, nézz magadra!
Nézz magadra, nézz magadra, nézz magadra, nézz magadra! (Hölgyeim és uraim, hölgyeim, hölgyeim és uraim)
 
[Elő-kórus: Kanye West]
Mindig találok, mindig találok valami hibát
Túl régóta nyeled már a szarságaimat
Nagyon tehetséges vagyok abban, hogy megtaláljam, hogy mit utálok a legjobban
Úgyhogy azt hiszem, hogy itt az ideje egy pohárköszöntőnek
 
[Kórus: Kanye West]
Igyünk egyet a szemétládákra!
Igyünk egyet a seggfejekre!
Igyünk egyet a gecikre!
Az összesre, akit ismerek
Igyünk egyet a balfékekre!
Hogy sose vegyenek ki szabadnapot
Bébi, van egy tervem
Szaladj el, amilyen gyorsan csak tudsz!
 
[1. versszak: Kanye West]
Képeket1talál az emailjeim között
Küldtem egy képet a faszomról egy csajnak
Nem értem mi van a nőkkel
De én nem vagyok ebben a szarságban túl jó
Van, hogy van egy jó barátnőm, vágod?
És mégsem tudom abbahagyni a gettópatkányozást2
És aztán az egészért téged hibáztatlak
Legalább tudod, hogy ebben jó vagyok
 
[Elő-kórus: Kanye West]
Mindig találok, mindig találok valami hibát
Túl régóta nyeled már a szarságaimat
Nagyon tehetséges vagyok abban, hogy megtaláljam, hogy mit utálok a legjobban
Úgyhogy azt hiszem, hogy itt az ideje egy pohárköszöntőnek
 
[Kórus: Kanye West]
Igyünk egyet a szemétládákra!
Igyünk egyet a seggfejekre!
Igyünk egyet a gecikre!
Az összesre, akit ismerek
Igyünk egyet a balfékekre!
Hogy sose vegyenek ki szabadnapot
Bébi, van egy tervem
Szaladj el, amilyen gyorsan csak tudsz!
 
[Híd: Kanye West & Rick James]
Szaladj el tőlem, bébi!
Ah, szaladj el!
Szaladj el tőlem, bébi (Nézz magadra, nézz magadra, nézz magadra!)
Szaladj el!
Mikor kezd megbolondulni a helyzet (Nézz magadra, nézz magadra, nézz magadra!)
Akkor szaladj el!
Bébi, van egy tervem, szaladj el, amilyen gyorsan csak tudsz!
Szaladj el tőlem, bébi!
Szaladj el!
Szaladj el tőlem, bébi!(Nézz magadra, nézz magadra, nézz magadra, nézz magadra, nézz magadra, nézz magadra, nézz magadra!
Szaladj el!
Mikor kezd megbolondulni a helyzet (Nézz magadra, nézz magadra, nézz magadra, nézz magadra!)
Miért nem tud egyszerűen elszaladni?
Bébi, van egy tervem
Szaladj el, amilyen gyorsan csak tudsz (Nézz magadra, nézz magadra, nézz magadra!)
 
[2. versszak: Pusha T]
24/7-ben, 365 nap az évben, a puncin jár az eszem
Me-me-me-megtettem, oké, oké, bevallom
Most döntsd el, hogy mit lépsz, vagy elmész vagy ezzel együtt élsz
Ichabod Crane3anélkül a kibaszott fedő nélkül4
Szakítsunk és aztán merre? Visszamész hamis márkákat viselni?
Haha, hagyd ezt abba, irány a Neiman5, vezesd le vásárlással!
Beszéljük meg ezt mai tai-ok6mellett, pincér, töltse tele újra!
A ribancok olyanok mint a keselyűk, a Freddy cipődben7akarnak repülni
Nem hibáztathatod őket, még sosem láttak Versace8kanapét
Minden táskának, minden blúznak, minden karkötőnek
Ára van, bébi, nézz szembe ezzel!
Ha az alapvető dolgokat nem tudod elfogadni akkor jobb ha mész
Van elég ribanc a baller-nigger9mátrixban10
Láthatatlan beállítós, számlap nélküli Rolex11
Én egyszerűen csak fiatal, gazdag és ízléstelen vagyok, P
 
[3. versszak: Kanye West]
Sosem voltam túl romantikus alkat
Nem jól bírom az intimitást
És tudom, hogy kárt okoztam
Mer', ahogy nézel rám az teljesen kikészít
Azt hiszem tisztában voltál ezzel a fölényeddel
Mer' mindenért engem hibáztathattál
És nem tudom, hogy fogom azt feldolgozni
Ha egy nap egyszerűen felállsz és elmész
 
[Elő-kórus: Kanye West]
Mindig találok, mindig találok valami hibát
Túl régóta nyeled már a szarságaimat
Nagyon tehetséges vagyok abban, hogy megtaláljam, hogy mit utálok a legjobban
Úgyhogy azt hiszem, hogy itt az ideje egy pohárköszöntőnek
 
[Kórus: Kanye West]
Igyünk egyet a szemétládákra!
Igyünk egyet a seggfejekre!
Igyünk egyet a gecikre!
Az összesre, akit ismerek
Igyünk egyet a balfékekre!
Hogy sose vegyenek ki szabadnapot
Bébi, van egy tervem
Szaladj el, amilyen gyorsan csak tudsz!
 
[Levezetés: Kanye West]
[Nem szöveg alapú ének]
 
  • 1. Egy nő talál képeket.
  • 2. Szexuális kapcsolatok létesítését rossz körülmények között élő nőkkel.
  • 3. Egy szereplő 'Az Álmosvölgy legendája' c. Washington Irving novellájában (1820).
  • 4. 'Az Álmosvölgy legendája' c. novellában szerepel egy fejetlen szellemlovas.
    Egy magyarázat szerint ez a rész egy kabrió vezetésére utal.
  • 5. A Neiman Marcus egy amerikai luxuscikk áruház.
  • 6. Egy koktél.
  • 7. Egy cipőfajta.
  • 8. Egy olasz divatcég.
  • 9. A 'baller' jelenthet valamilyen labdajátékost, aki a sportból megggazdagodva kitört a szegénységből vagy bárki mást, aki valahogy meggazdagodott és kitört a szegénységből.
  • 10. A mátrix a matematikában úgy néz ki mint egy számokból álló táblázat, függőleges oszlopokból és vízszintes sorokból áll. Szerintem a 'ballar-nigga' mátrix itt azoknak az embereknek a halmazát jelenti, akik feketék ÉS meggazdagodtak valamiből.
    Egy másik elképzelés szerint a Mátrix (1999) című film névadó szimulációjára vonatkozik ez a rész és akkor egy 'balla-nigga' illúzió világot jelent, amiben csapdába van esve a rapper.
  • 11. Gyémántokkal kirakott Rolex karóra, ami nem mutatja az időt csak dísz, a gazdagség jelképe.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kanye West

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.12.

Im Dienste des KGB





Ich reise in einem VW
Im Dienste des KGB
In dieser Land ist es viel Schnee
Und keine Menschen tragen nur ein Hemd
 

Ich beeile mir
zu meinem Hauptquartier
weil diese sitzen hier
Sie zählen: Eins, Zwei, Drei, Vier!
Sie rufen Je! und sagen oft ZB
zueinander o Weh! Er ist ja vom KGB!
 

Sie sind alle große Verbrecher, weil sie tragen Blau-Jeans
Sie müssen seit ich sie entdeckten
nicht frei geh wo sie ein Straf verdient!
 

Ich habe Macht in dem Warschawapakt
Ich habe mehr gemacht
Sie zählen: Fünf, sechs, sieben, acht
Sie rufen Je! und sagen auch ZB
zueinander o Weh! Er ist ja vom KGB!
 

Zueinander o Weh!
Zueinander o Weh!
Er ist vom K...G...B!
 
2024.10.12.

Emberek



Click to see the original lyrics (Russian)



[Refrén]
Amikor az összes barátod báránybőrbe bújt farkas
Amikor elalszol, akkor csak örökre tedd
Ha a lelkedre veszed, akkor az italok erősebbek
Az emberek embertelenek
 

[1. Versszak]
A légzés nehezebbé vált
A légcsövem hamu alá temetve
Mérgezett a levegő
A szélbe vetett fogadalmaktól
Nincs menekvés
Az emlékezetem kalitkává válik
Az elhervadt rózsák
Emiatt jobban megsebeznek
 

[Híd]
A magány jobb
A magány könnyebb
A magány biztonságosabb, mint
 

[Refrén]
Amikor az összes barátod báránybőrbe bújt farkas
Amikor elalszol, akkor csak örökre tedd
Ha a lelkedre veszed, akkor az italok erősebbek
Az emberek embertelenek
Az összes barátod báránybőrbe bújt farkas
Amikor elalszol, akkor csak örökre tedd
Ha a lelkedre veszed, akkor az italok erősebbek
Az emberek embertelenek
 

[2.Versszak]
Miért fáj ennyire, ha még karcolások sincsenek egyáltalán?
Miért robbanok fel, amikor régi aknákba lépek?
Miért égek meg, ha az összes érzelmünk kihűlt?
Miért kerül nekem ez az egész túlélés annyira sok erőfeszítésembe?
Csak szeretnék elaludni és nem álmodni
A tavasz nem jött és nem maradt a hőség
És nem emlékszem azoknak a bizonyos parfümöknek az illatára
És többé nem hiszek a szerelmedben
És a kezeim remegnek, benne a cigaretták szavak
A lélek kiszállt, és valaki háza leég
Úgy látszik, hogy én talán megégtem a tűzben és bent ragadtam egy idegen város romjai között
[Híd]
A magány jobb
A magány könnyebb
A magány biztonságosabb, mint
 

[Refrén]
Amikor az összes barátod báránybőrbe bújt farkas
Amikor elalszol, akkor csak örökre tedd
Ha a lelkedre veszed, akkor az italok erősebbek
Az emberek embertelenek
Az összes barátod báránybőrbe bújt farkas
Amikor elalszol, akkor csak örökre tedd
Ha a lelkedre veszed, akkor az italok erősebbek
Az emberek embertelenek
 

[Outro]
A magány jobb
A magány könnyebb
A magány biztonságosabb, mint
A magány jobb
A magány könnyebb
A magány biztonságosabb, mint
 
2024.10.11.

My hand in the fire





With that tight skirt
The white blouse
The long little necklace
To him, she seemed like she came
Out of a splendid shop window
And suddenly one morning
He declared his love to her
But all his friends
Said he was crazy
Said he was fried
And that girl
No, she wasn’t the right type
But he wouldn’t believe it
And kept saying this:
 

I’d put my hand, my hand in the fire
Leave me alone, I know what I'm doing
I’ll marry that girl
I’ll marry that girl
 

With those big black eyes
She disturbed his thoughts
Sitting on the couch
She acted like a kitten
Stroking his hand
And he, slowly giving in
Talked to her about wedding confetti
But all his relatives
Were grumbling under their breath
That little girl
Would go out at midnight
And come back in the morning
But he wouldn’t believe it
And kept saying this:
 

I’d put my hand, my hand in the fire
Leave me alone, I know what I'm doing
I’ll marry that girl
I’ll marry that girl
 

And for his bride-to-be
He’d furnished
Two rooms and a kitchen
And then, as a salesman
He’d also found a steady job
But so sacrificed
He traveled night and day
But the whole neighborhood
Had already whispered to him
That a young plumber
Came around too often
To unclog the sink
But he wouldn’t believe it
And kept saying this:
 

I’d put my hand, my hand in the fire
He put it in the fire, and do you know what happened?
Now he no longer has a hand
Now he no longer has a hand
Now he no longer has a hand
 

Muzio Scevola!
 


2024.10.11.

Mother they destroyed my flowers





Mother they destroyed my flowers
Who destroyed them Marouda mine
The Albanoudis and the Kaltsounoudis' kids
And the young one, Kamioudis
But if they destroyed them Marouda mine
I'll give you to Albanoudis
I'll give you to Albanoudis
I'll make you a shortfurred one
And as you'll be going out Marou, wherever
Everyone will abide by it Marou mine