Dalszöveg fordítások

Karar Zaid & Abdullah Naasir - ضحى بيا + إلى هنا (Dhahha Biya & Ela Huna) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


She sacrificed me + it ends here

She sacrificed me
Honestly this is quite rough
I brought my life to sacrifice to her and she betrayed me
She left me and responded to my kindness by hurting me
Honestly this is quite rough
 
When the opportunity came she flew away
Flew very high
Left behind the longing
Went away with the high wind as it turned out I was suffocating her (she hated me)
Now I’m not good enough
Not good enough
 
It ends here your ugly company
I don’t want it anymore ever, your love turned out to be worthless
The one who left me is the one who lost, they did me a favor
And the one who’s high above will stay above and the one who’s down below will stay below
 
It ends here your ugly company
I won’t stay anymore ever, you turned out to be unworthy
The one who left me is the one who lost, they did me a favor
And the one who’s high above will stay above and the one who’s down below will stay below
 
It ends here your ugly company
I won’t stay anymore ever, you turned out to be unworthy
The one who left me is the one who lost, they did me a favor
And the one who’s high above will stay above and the one who’s down below will stay below
 
And so what if she’s left
So what if she’s left
To whoever leaves I say good riddance
Change is always nice after all
 
Nobody who has nobody
Has ever suffered and got broken
It’s a welcome change
Everything is going to be alright
 
It ends here your ugly company
I won’t stay anymore ever, you turned out to be unworthy
The one who left me is the one who lost, they did me a favor
And the one who’s high above will stay above and the one who’s down below will stay below
 
It ends here your ugly company
I don’t want it anymore ever, your love turned out to be worthless
The one who left me is the one who lost, they did me a favor
And the one who’s high above will stay above and the one who’s down below will stay below
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Karar Zaid & Abdullah Naasir

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips