Dalszöveg fordítások

Karel Kryl - Král a kalun dalszöveg fordítás angol nyelvre




The King and the Fool

A King rode to war,
to a place far away
and along with his legions1,
he brought a Fool on a mule.
And under the visor that he wore,
from his facial expression,
you would not notice a liar,
who hid away his fear.
 
People quietly whispered at the horror,
Inter arma silent Musae2.
Instead of a bell, his armour clinked,
a King rode to war,
to a far distant region,
and along with his legions1,
he brought a Fool on a mule.
 
A King rode to war,
and he he barely left,
he burned every village,
and conquered every city.
The Fool's eyes were filled with rage,
as he looked at the arsonists,
as they washed their hands with steam,
removing the dust and the blood.
People quietly whispered at the horror,
Inter arma silent Musae2,
instead of a lute, he held a sword in his hands.
 
A King rode to war,
and he he barely left,
he burned every village,
and conquered every city.
A King rode to war,
with that murderous mob.
The Fool trembled in horror,
and thought out vengeance.
 
When the evening was calm,
he deceived the soldiers,
and with no arms,
he roused the masses.
 
Everywhere, he cried out to the horror,
in war, the Muses keep their silence,
but men do never remain silent.
A King rode to war,
with that murderous mob.
The Fool trembled in horror,
and thought out vengeance.
 
A King rode to war,
and in the gentle, red sky,
he beheld the heads of the miserable,
as they were lead by the fool.
And when the West set into flames,
the streams darkened.
the Fool never had an idea,
to how the king died,
 
People quietly whispered at the horror,
Inter arma silent Musae2.
From the fear the King got a stroke.
The Fool softly laughed,
and the land lived on,
and there was no King.
The fool played on his lute.
The fool played on his lute.
 
  • 1. a. b. Literally: and along with him.
  • 2. a. b. c. Latin, meaning: In times of war, the law falls silent.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Karel Kryl

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.