Dalszöveg fordítások

Karen Méndez - Cupido dalszöveg fordítás


Cupido


Click to see the original lyrics (Spanish)
[Intro]
Cupido, az igazat mondd el:
Lehetséges, hogy egy másik életben rosszul jöttünk ki egymással?
Mert, mikor a szerelemmel próbálkozom, én nem ugyanúgy szeretem őket
Kezdem azt hinni, hogy az íjad véletlenszerűen lő.
 
[Refrén]
Elfáradtam attól, hogy a te nyilad elítél engem:
Hogy azt szeressem, aki nem szeret engem
Csak hűtlen emberek között látom az igazságot
Akik egymást szeretik, még más bőrön csókolózva is
Eközben a szívem kihuny belőlem
Üresen, senki sem tölti be
Hétfőtől kezdve várom, hogy péntek legyen
Kipróbálni, hogy sikerül-e átkelni Cupidón
 
[Vers]
Mert úgy tűnik, részegen lő (Oh-oh)
és az a szerelem a kukába kerül (Oh-oh)
Már mindent megpróbáltam, beleszeretek és szétesek
Azok, akik szerepelnek a listámon, őket kihúzom
Jobb egésznek és egyedül lenni, mint darabokra törni
Amikor megtörsz egy szívet
Sosem mész oda és kérdezgeted, hogy bocsánatot kérhetsz-e, yeah
Add át a nyiladat és az íjat, én jobban fogom csinálni
Búcsúzzatok most már el tőle, kérem, az ő munkája nem a szerelem
Aki most épp a célkeresztben van az én vagyok
Cupido, elvesztem. Mindig új sebeket kapok
Nem tudom, hogy mások szívéket meggyógyítod-e, de az én szívemnek nincs hét élete
Talán elfelejted, hogy előtte nem voltam ilyen hideg
Hmm, Cupido
 
[Refrén]
Elfáradtam attól, hogy a te nyilad elítél engem:
Hogy azt szeressem, aki nem szeret engem
Csak hűtlen emberek között látom az igazságot
Akik egymást szeretik, még más bőrön csókolkozva is (Más bőrön)
Eközben a szívem kihuny belőlem
Üresen, senki sem tölti be (oh-oh)
Hétfőtől kezdve várom, hogy péntek legyen
Kipróbálni, hogy sikerül-e átkelni Cupidón
 
[Zárás]
Elfáradtam attól, hogy a te nyilad elítél engem:
Hogy azt szeressem, aki nem szeret engem
Csak hűtlen emberek között látom az igazságot
Akik egymást szeretik, még más bőrön csókolkozva is (Más bőrön)
(Eközben a szívem kihuny belőlem) Karen Méndez
(Üresen, senki sem tölti be) Melqui produciendo
(Hétfőtől kezdve várom, hogy péntek legyen)
(Kipróbálni, hogy sikerül-e átkelni) Cupidón Cupido már itt van
 



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Karen Méndez

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni