Dalszöveg fordítások

Karl William - Langt Ude dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Far Out

[Verse 1]
I dreami like no one else (ah, ooh)
Send it on to my cherubs (ooh, ah)
Keep myself out of it and indoor (ah, ooh)
Make sure that no one asks (ooh, ah)
 
[Build 1]
I sweep nothing
Under the rug the floor is shining
All in all I feel perfect, oh
 
[Chorus]
Cause this is too far out for
This not to be comfortable enough
This is too far out for
For this not to be comfortable enough
 
[Verse 2]
The golden ratio has been found on the picture I took
So I'll never waste my time again
My feeling has found itself a tender peace
That could probably never be bought on line
 
[Build 2]
No matter how long I have[?] to think
I don't regret any, not any time, la-la
 
[Chorus]
Cause this is too far out for
This not to be comfortable enough
This is too far out for
For this not to be comfortable enough
 
[Bridge]
What if it came to a halt
Before we got to see it
Then we couldn't see the difference
Between them and that
 
[Verse 3]
The apple doesn't fall far from the three, I say
I sit down and get settled, stay right here
My inside has been promoted
And send to heaven far before time was up, yeah
 
[Chorus]
Cause this is too far out for
This not to be comfortable enough
This is too far out for
For this not to be comfortable enough
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Karl William

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni