Dalszöveg fordítások

Karna.val - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Silly girl

Versions: #1
Silly girl, with every cell
Still believes in love like in a unicorn
Silly girl, hair on a ribbon
Lost her soul over these three words
 
Nari-nari-na, nari-e
Nari-na, still believes in love
Nari-nari-na, nari-e
Nari-na, because of these three words
 
I'm picking up the punishment
The new trend is a make-up with tears under the eyes, e
Unfair realities, if a girl, then - a whore
If a guy, then he's polygamous
 
I'm a fool, but you are an asshole
We stand side by side at the burned bridges
Silly, a mess in my head, I hate again this love-bitch
 
Silly girl, with every cell
Still believes in love like in a unicorn
Silly girl, hair on a ribbon
Lost her soul over these three words
 
Nari-nari-na, nari-e
Nari-na, still believes in love
Nari-nari-na, nari-e
Nari-na, because of these three words
 
I changed places for everything
And now my desires come first for me
Life laid down on the tatami
My Cupid, also wounded, flew over the clouds
 
I will write to you again
A message on the glass or a song without words
I wear stripes on my arm, so as not to forget what a bitch the love is
 
Silly girl, with every cell
Still believes in love like in a unicorn
Silly girl, hair on a ribbon
Lost her soul over these three words
 
Better to be... better to be... better to be alone
Than to believe again in this love-bitch
I don't feel - feel pain anymore
Because of these three words
 
Better to be... better to be... better to be alone
Than to believe again in this love-bitch
I don't feel - feel pain anymore
Because of these three words
 
Silly girl, with every cell
Still believes in love like in a unicorn
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Karna.val

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni