Dalszöveg fordítások

Katekyo Hitman Reborn! (OST) - ファミリー (VS. Millefiore) (Famiri-) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Family

The sky spreads somewhere,
I'll continue in this path somewhere
Compared than yesterday, tomorrow seems further away
I'm waiting for you in the promised place
 
I can't do anything when I'm alone
But because I want to protect you
The thoughts of 'becoming stronger'
Give me courage
 
I can't do anything when I'm alone
But we will, in order to protect everyone
The thoughts of 'becoming stronger'
Carrying a power in it
 
Tears of loneliness, there's a day when it's spilled
Tears of regret cannot be stopped
Me from that day reflected in the mirror
At the promised place that spreads in this heart
 
Only a little more we went forward
Even if the trial is waiting
If we move forward and support each others
We'll give our friends happiness
 
Only a little more we went forward
No matter how many times, we stand up
Whenever something cannot be seen in our eyes
I'll protect you with love
 
It's okay to be lost, it's okay to be mistaken
Don't be discouraged by it, don't lose to it
All the bonds and memories
Are invisible gems
 
All of your crying and smiling faces
I will embrace it and overcome it
To that endless dream
Going onward with this family
 
Where's this wind going to transmit?
Where's this star going around?
No matter what kind of tomorrow comes, I'll certainly go on
Even if now in me, there's surely a reason
 
That time, at the unseen place
You arrive and laugh
Even if in the unused thing, and even in the brokendream
The flowers in this hearts blooms
 
Even in this empty morning
Even in times of loneliness
Even in time of unease
Even in sleepless nights
Overwhelming feelings
Even if it burns hot
The strong will of flame will be lighted
 
From the heart, I say 'thank you'
I believe that day will come someday
As long as there's dreams in this heart
I'll go forward
 
Extend your hands in the blue sky
See, even if we're separated, we're connected hand in hand
We'll protect this dazzling smile
The shining you with the Family
 
It's okay to be lost, it's okay to be mistaken
Don't be discouraged by it, don't lose to it
All the bonds and memories
Are invisible gems
 
All of your crying and smiling faces
I will embrace it and overcome it
To that endless dream
Going onward with (one, two, three)
this Family
Family
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Katekyo Hitman Reborn! (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni