Dalszöveg fordítások

Katekyo Hitman Reborn! (OST) - No Control dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


No Control

Darkness or light? If I open this door, can I come back?
Yes, history shakes by a need
No matter how much I like the old tool
There's no more place to join it
 
Can't stop, no control, somewhere
No control, no matter who, they
No control, didn't know and went on
No control, the wish of the world
No control, I obey it
Even if I have to lie to my heart
 
No no no, no no no, no no no, tears
 
The warm wind take me somewhere, to my lost dream in hidden light
Yes, this craze is annoying
Things that should be kept safe, Memories I don't want to break
Even if my place is gone
 
With bravery, no control, both the way and the rule
No control, can't be decided
No control, crying about the future
No control, the wish of the world
No control, I obey it
Even if I have to lie to my heart
 
No no no, no no no, no no no, tears
 
There's no link in believing the dream, and the dream coming true
But, humans believe.. how strange.. and I too..
 
No Control, somewhere
No Control, no matter who, they
No Control, didn't know and went on
No Control, the wish of the world
No Control, I obey it
Even if I have to lie to my heart
 
No no no, no no no, no no no, tears
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Katekyo Hitman Reborn! (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni