Dalszöveg fordítások

Kati Kovács - Mintha dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

As if


Feel me, as if I was your body!
Ask me, as if I was an answer!
Follow me, as if I was your path!
Love me, as if I was already yours!
 
It's a colorful silence
You are here, with me
You've brought it to me
Again
 
Speak, as if you were my words!
Lead your life, as if you were nothing but true!
Burn me, as if you were nothing but my sun!
Give me life, as if you were life itself!
 
It's a colorful silence
You are here, with me
You've brought it to me
Again
 
Believe me, as if I was your desire!
Listen to me, as if I was a melody!
May I give you life, as if I was your blood!
May I feel you, like I was living inside you!
 
(It's a colorful silence)
I'm taking breaths inside your breaths
I'm thirsty for a word
 
(You are here, with me)
Which I can still feel inside you1
Say it to me!
 
(You've brought it to me)
Caress me with your eyes!
Rescue what's still good!
 
(For me again!)
Everything that could be inside me!
Feel it in me!
 
(It's a colorful silence)
I can feel that it's me
Oh, it's me, yes, it's me2
 
(You are here with me)
Whom you have to love!
To whom you have to give life!
 
(You've brought it to me)
Please, give me strength, oh, give me strength!
Strength to don't act strong in front of you!
 
(For me again)
Feel me!
 
(It's a colorful silence)
Look, I almost forgot how to believe
And now again, I can feel that one can believe, I would believe you!
 
(You've brought it)
Look, I almost forgot how to cry
And now again, I can feel the warmth of my tears
Your tears are warm
 
(It's a colorful silence)
Everybody becomes
What love and hate turns them into. You've redeemed me!
 
(You've brought it)
Everybody's blood is red, yet every human
Loves differently. That was your way.
 
(It's a colorful silence)
Everybody becomes
What love and hate turns them into. You've redeemed me!
 
(You've brought it)
Everybody's blood is red, yet every human
Loves differently. That was your way.
 
  • 1. I think it's: 'I'm thirsty for a word, which I can still feel inside you.'
  • 2. Or: 'I am' instead of 'it's me'.




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kati Kovács

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ale Ale Arale-chan


Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
A girl with a pair of round glasses.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
One speedy leap to the moon,
Hoyoyo, I came to 'serprise' the aliens.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
 
Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
Dr. Slump's little sister.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
Long time ago in the Time-Slipper,
There are swarms of these 'cul' monsters.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
 
Borrowing the Grow-Shrink Gun for a while,
Uhohoi, a newt-ewt-ewt, a huge sparrow-row-row
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
 


2024.09.30.

My Heart Skips A Beat For You


I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 
Who would have known that your heart hurt this much?
It stings like a splash of green lemon juice
I take off running, I want you to chase me
Look at me and nobody else, hold me real tight
Like in a dream, never felt like this before, you're like the wind that
Like in a dream, makes my heart tremble like this
 
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
 
I want you to just take me away to the ocean
So far away that I won't remember my way home
Like in a dream, you're the wind that beckons me
Into a dream, a rainbow-colored dream just for you and me
 
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 


2024.09.30.

Wai Wai March


Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the rainbow over there.
To the throbbing excitedly wonderful land,
Holding each other's hands.
Wh-where, where, where, until we found it.
The cloudy ship is going to the blue sky,
The sail gives the wind to blow,
Everybody rides in lots of dreams,
I wonder what land, such as this land or that,
The land of rainbows.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the universe over there.
To the splendor unacquainted star,
Combining the powers.
Wh-where, where, where, until we found it.
The spaceship is going to the starry sea,
The engine starts at full throttle,
Where everybody chanting a lot of times,
I wonder what star, such as this star or that,
The star of dreams.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Inhabiting in a happiness.
Really pleasant land of happiness,
Putting up a smile.
Wh-where, where, where, until we found it.
Exceeding that mountain, cruising the valley,
Progress the courage that has came out,
Everybody get going for the cheerfulness,
I wonder what happiness, such as this one or that,
For your enjoyment.
 


2024.09.30.

The first star


Full of sunshine, see you tomorrow
On the way home, all alone
I look up at the night sky and see only one star
From the day I met you
The sky is full of happiness
Twinkle, twinkle, twinkle, the stars
Forever and ever, Oh, my stars
Please shine in my heart
I've found the first star
 
Good night, the sound of insects
The moonlight spilling onto the windowsill
A single star in my closed eyelids
In the smile of your eyes
In my dream, full of happiness
I've been thinking about you
Forever and ever, oh star
Please shine in my heart
Lulu......
Lulu......
Tomorrow, may the weather be fine!