Dalszöveg fordítások

Keith Urban - Stupid boy dalszöveg fordítás




Buta fiú

Nos, a lány olyan értékes volt, mint egy virág
Vadon, vadon nőtt, de ártatlan
Egy tökéletes ima egy reménytelen órában
Ő volt minden, gyönyörű és más
 
Buta fiú, nem tudod azt bekeríteni
Buta fiú, mintha a szelet próbálnád visszatartani
Szívét és lelkét helyezte pont a kezeidbe
És te elloptad minden álmát és összezúztad a terveit
Sosem tudta, hogy volt választása és ez történik
Mikor az egyetlen hang, amit hall, azt mondja neki, hogy nem
Buta fiú, buta fiú
Ó
 
Szóval miből gondoltad, hogy elvehetsz egy életet
És csak lökdösöd, lökdösöd körbe
Azt hiszem, olyan nagyra vagy magaddal
Hogy muszáj volt elvenned és összetörnöd őt
 
Szívét és lelkét helyezte pont a kezeidbe
És te elloptad minden álmát és összezúztad a terveit
Sosem tudta, hogy volt választása és ez történik
Mikor az egyetlen hang, amit hall, azt mondja neki, hogy nem
Te buta fiú
 
Ó, mindig igazad kellett, hogy legyen, de most elvesztetted
Az egyetlen dolgot, amitől valaha is azt érezted, élsz
Igen, igen
 
Nos, szívét és lelkét helyezte pont a kezeidbe
És te elloptad minden álmát és összezúztad a terveit
Igen, ezt tetted
Sosem tudta, hogy volt választása és ez történik
Mikor az egyetlen hang, amit hall, azt mondja neki, hogy nem
Te buta fiú, ó, ugyan az a régi
Ugyan az a régi buta vagyok
 
Kellett egy kis idő, mire rájött, hogy elfuthat
De mikor megtette, már messzire járt
Messzire járt, messzire járt
Ah, elment
 
Soha senki nem fog úgy szeretni, mint ő engem
És ő szeretett, szeretett
Istenem kérlek, csak hadd tudja meg
Sajnálom, sajnálom
Sajnálom, sajnálom
Bébi, igen, térden állok
Sosem jön vissza hozzám
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Keith Urban

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni