Dalszöveg fordítások

Keith Urban - You'll Think Of Me dalszöveg fordítás




Gondolni fogsz rám

Korán keltem ma reggel, négy óra körül
A hold olyan fényesen ragyogott, mint a fényszórók az autópályán
Fejemre húztam a takarót és próbáltam visszaaludni
De a gondolatok rólunk ébren tartanak
Mióta valaki más karjaiban találtad magad
Nagyon igyekszem boldogulni, de ez rendben van
Már nincs mit mondani, de...
----
Kórus
Vidd a lemezeid, vidd a szabadságot
Vidd az emlékeid, nem kellenek nekem
Vidd a helyedet és vidd az okaidat
De gondolni fogsz rám
 
És vidd a macskád és hagyd a pulcsim
Mert nem maradt semmi, hogy tápláljuk a vihart
Valójában, sokkal jobban érzem magam
De gondolni fogsz rám, gondolni fogsz rám
----
Elmentem kocsikázni, hogy kitisztítsam a fejem
Próbáltam kisöpörni az érzelmeim maradványait
Azt hiszem úgy érzem, kicsit belefáradtam ebbe
És a csomagokba, amik úgy tűnik, még mindig léteznek
Úgy tűnik, az egyetlen áldás, ami a nevemen maradt
Az az, hogy nem tudom, mik lehettünk volna
Minek kellett volna lennünk, szóval...
 
Kórus
 
Egy nap át fogok futni az agyadon
Ne aggódj, megleszek
Jól leszek
Míg te a büszkeségeddel alszol
Azt kívánva, bárcsak szorosan ölelnélek
Túl leszek rajtad és élem tovább az életem
 
Kórus (x2)
 
És gondolni fogsz rám
Ó egy nap, bébi, egy nap
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Keith Urban

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni