Dalszöveg fordítások

Kenan Doğulu - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

The girl admires you

It is summer time, time to love
Let your trees blossom
Go down your spine
(Come on naked, show courage)
Open your radars already
We need to be frisky
Set the nearby on fire now
(Who can prevent you, my dear)
I cannot resist, keep my mouth closed, here I say
I could not sober up, could not steal, think about you all the time
With eyes open intentionally confessing publicly
I could not say yes, could not pack, it was meant to be today
You first came to us, we could not get it
I am single you said, we could not get closer
We were not ready, we were broken
We were daunted because of exes
You smiled at us first, we could not believe
We were not expecting, we were close
We were not brave but exhausted
Every cloud has a silver lining
You are the one to be admired
The one to be overheads
The one to be saved for later
The one to be lay under
Should I want you for myself?
Should I go to be with you?
Should I make you lady of my house?
Would you be my bride with veil?
Staff are flamboyant
Nights are entertaining
Binges are diverse
(Come out, let’s play)
Birds of the same feather
We managed to have a deep conversation
I craved for, my intention is clear
(Let’s go by one car, more comfy)
I cannot resist, keep my mouth closed, here I say
I could not sober up, could not steal, think about you all the time
With eyes open intentionally confessing publicly
I could not say yes, could not pack, it was meant to be today
You first came to us, we could not get it
I am single you said, we could not get closer
We were not ready, we were broken
We were daunted because of exes
You smiled at us first, we could not believe
We were not expecting, we were close
We were not brave but exhausted
Every cloud has a silver lining
You are the one to be admired
The one to be overheads
The one to be saved for later
The one to be lay under
Should I want you for myself?
Should I go to be with you?
Should I make you lady of my house?
Would you be my bride with veil?
You are the one to be admired
The one to be overheads
The one to be saved for later
The one to be lay under
Should I want you for myself?
Should I go to be with you?
Should I make you lady of my house?
Would you be my bride with veil?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kenan Doğulu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips