Dalszöveg fordítások

Kendji Girac - Dans mes bras dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


In my arms

Mmh-yeah
Mmh-hey
Oh-oh-ah
 
I saw you, I imagined what would come after
I saw you, I understood right away
Too quickly
That I'd make the first move, yeah
 
You're always on the defensive
No man has control over you
Too quickly
You're isolating yourself, eh
 
I told myself that I wasn't up for it
I lie in front of you and act like it's normal
 
And if
If it were ever possible
I'd get rid of all your rose's thorns
Just to hold you in my arms
 
And if
If it were ever possible
I'd erase all the words that go against us
Just to hold you in my arms, eh
 
Na-na-na, na-na-na-oh
Ta-na-na-oh
Ah
 
With your calm demeanor, approaching you seems impossible
Even then, I'd make sure that at the end of the day, we'd be a pair
 
Is it you who's making it difficult
Or is it me who got the wrong idea?
In any case, I'm sure that at the end of the day, we'll be together
 
I told myself that I wasn't up for it
I lie in front of you and act like it's normal
 
And if (and if)
If it were ever possible (if it were possible)
I'd get rid of all your rose's thorns
Just to hold you in my arms (in my arms)
 
And if (oh, if)
If it were ever possible (possible)
I'd erase all the words that go against us
Just to hold you in my arms, eh
 
Na-na-na, na-na-na-oh
Ta-na-na-oh
Ah
 
I can feel the danger
But it won't stop me from carrying on
Let me take down all the barriers you've put up, yeah yeah
 
I can feel the danger
But it won't stop me from carrying on
Let me take down all the barriers you've put up, yeah yeah
 
If (if)
If it were ever possible (possible)
I'd get rid of all your rose's thorns (your rose)
Just to hold you in my arms (in my arms)
 
And if (if it were possible)
If it were ever possible (if it were possible)
I'd erase all the words that go against us
Just to hold you in my arms, eh
 
(Just to hold you in my arms)
(Just to hold you in my arms)
(Just to hold you in my arms, to hold you in my arms)
(Yeah yeah)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kendji Girac

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips