Dalszöveg fordítások

Keni Nije Mrtav - Nema Nazad dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

No Going Back


I've slept for long, now there's no going back
Everything will be forgiven if you have a gift
We're dancing on a string until the last day (And now)
We're going, the lights are on us
 
You'll count the stars when I'm not there
You'll lose me at dawn
And above all, I'm not crazy
All of the effort will return eventually
 
You'll count the stars when I'm not there
You'll lose me at dawn
And above all, I'm not crazy
All of the effort will return eventually
 
I'm not reasonable, you're right
The performance is over, I'm empty again
A foundation shaken by every wave
Is it all about attention or money?
 
With a personality of glass, unadapt until today
I don't have a balance (Where will you go like that?)
But the fire under your eyelids keeps me alive
And nobody knows how often I fall
 
I've slept for long, now there's no going back
Everything will be forgiven if you have a gift
We're dancing on a string until the last day (And now)
We're going, the lights are on us
 
You'll count the stars when I'm not there
You'll lose me at dawn
And above all, I'm not crazy
All of the effort will return eventually
 
You'll count the stars when I'm not there
You'll lose me at dawn
And above all, I'm not crazy
All of the effort will return eventually
 
And I always remember what my dad told me
'This life awaits a chance to trick you
Your happiness, son, you buy by yourself
So beat your story till the heat cools (Yeah)
 
And always say 'Thank you' to your mom
Because she taught you to shine even in the dark
I see you in her when it gets loud
Because the mistral always gets you back to land (Yeah)
 
Believe that the world is made up
That we fight alone when it's most difficult, know that
Believe that the universe sees everything
 
You'll count the stars when I'm not there
You'll lose me at dawn
And above all, I'm not crazy
All of the effort will return eventually
 
You'll count the stars when I'm not there (When I'm not there)
You'll lose me at dawn (At dawn)
And above all, I'm not crazy (I'm not crazy)
All of the effort will return eventually
 
You'll count the stars when I'm not there (When I'm not there)
You'll lose me at dawn (At dawn)
And above all, I'm not crazy (I'm not crazy)
All of the effort will return eventually
 
You'll count the stars when I'm not there
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Keni Nije Mrtav

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni