Dalszöveg fordítások

Keni Nije Mrtav - Savršen greh dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Perfect sin


Ice in a Chivas and a kind word (Yeah, yeah)
It's so hot next to you (Yeah, yeah)
You'll be my summer, even just for a moment (Yeah, yeah)
When I free you from your dress
 
Breathing loudly in the dark, I'm doing what you say
This act is scandalously perfect
Rules don't apply, the Scorpio in my sign scans every weak point
You just need to follow my signs
 
Ooh (In a room full of smoke, she lost control from the wine, yeah)
Ooh (She's so beautifully wild)
 
Everything turns me on (While we burn the flower)
Her body tempts (To perfect sin)
It, it, it, it's up to you
If you want a replay, call me, you suit me wonderfully
 
Everything turns me on (While we burn the flower)
Her body tempts (To perfect sin)
It, it, it, it's up to you
If you want a replay, call me, you suit me wonderfully
 
I'm sliding like silk with my lips while my body tingles
I won't even think that she's using me for her reputation
I'm sliding like silk with my lips while my body tingles
I won't even think that she's using me for her reputation
 
My talisman and I'm a bit unstable
I would do everything with her, even though I said 'No'
She's so cute, but not at all naïve
I really don't get it, she's a real accomplice for sin
 
Ooh (In a room full of smoke, she lost control from the wine, yeah)
Ooh (She's so beautifully wild)
 
Everything Turns Me On (While We Light the Flower)
Her body beckons (To perfect sin)
On, on, on, it's up to you
If you want a replay, call me, you look so wonderful on me
 
Everything turns me on (While we burn the flower)
Her body tempts (To perfect sin)
It, it, it, it's up to you
If you want a replay, call me, you suit me wonderfully
 
Everything turns me on (While we burn the flower)
Her body tempts (To perfect sin)
It, it, it, it's up to you
If you want a replay, call me, you suit me wonderfully
 
Everything turns me on (While we burn the flower)
Her body tempts (To perfect sin)
It, it, it, it's up to you
If you want a replay, call me, you suit me wonderfully
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Keni Nije Mrtav

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni