Dalszöveg fordítások

Kevin Lyttle - Turn Me On dalszöveg fordítás




Turn Me On

Oh yeah, ah ah ah
Is, ah, big dancehall song in know
Madzard alongside Kevin Lyttle
You know how it is
You know how we go
You know
 
For the longest while we jamming in the party
And you’re whining on me
Pushing everything up
Right back on top of me (yeah hey)
But if you think you're gonna get away from me
You better change your mind
You're going home
You're going home with me tonight
 
Let me hold you
Girl, caress my body
You got me going crazy
You - turn me on
Turn me on
Let me jam you
Girl, whine all around me
You got me going crazy
You - turn me on
Turn me on
 
(Ooh yeah yeah)
The girl, ya nah go get way tonight
(Ooh yeah yeah)
If she think mad man nah go fight
(Ooh yeah yeah yeah)
Me done feed her with popcorn and sprite
(Ooh yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah)
Now she whar come fly way like kite
(Yeah yeah)
 
One hand on the ground and
Bumper crop sky high
Whining hard on me
Got my python
Hollerin' for mercy (yeah hey)
Then I whisper in her ear
So whine harder
And then she said to me
Boy just push that thing
Push it harder back on me
 
So let me hold you
Girl, caress me body
You got me going crazy
You - turn me on
Turn me on
Let me jam you
Girl, whine all around me
You got me going crazy
You - turn me on
Turn me on
 
Girl just hug me, hug me
Kiss me, squeeze me
Hug me, hug me
Kiss and caress me
Girl just hug me, hug me
Kiss me, squeeze me
Hug me, hug me
Kiss and caress me
 
The girl, ya nah go get way tonight (yeah)
If she think mad man nah go fight
Me done feed her with popcorn and Sprite
Now she whar come fly like kite
 
For the longest while we jamming in the party
And you're whining on me
Pushing everything up
Right back on top of me (yeah hey)
But if you think you're gonna get away from me
You better change you're mind
You're going home
Your going home with me tonight
 
Let me hold you
Girl caress my body
You got me going crazy
You - turn me on
Turn me on
Let me jam you
Girl, whine all around me
You got me going crazy
You - turn me on
Turn me on
 
Ooh yeah
La la la la la la la-eyy
 
Hug me, hug me
Kiss me, kiss me
Hug me, hug me
Kiss and caress me
Hug me, hug me
Squeeze me, squeeze me
Hug me, hug me
Kiss and caress me
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kevin Lyttle

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.26.

Úgy érzem, mintha szeretkeznék



Click to see the original lyrics (English)



Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 
2024.11.26.

Reaching out





Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
 

Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 
2024.11.26.

Jókívánság



Click to see the original lyrics (English)



Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
 

Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
 
2024.11.26.

Én csak le akarok feküdni veled



Click to see the original lyrics (English)



Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
 

Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!