Dalszöveg fordítások

Kim Jong-kook - 검은 고양이 네로 (geom-eun goyang-i nelo) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


The Black Cat Nero

You are my cute black cat
A red ribbon will look great on you
But if you get mad
You will scratch and hurt others
 
Yo, guess who?
TURBO, ATEEZ
New thing out here
 
For all the lines yeah
On top of my line
All worth it
1, 2, 3
 
Uncle, do you want to get married?
That four-year-old kid proposed to me
I found it so funny
'No, you're too young' I said that and the kid
Clung onto my arm and cried, haha
She begged me and convinced me
She made me pinky swear
 
You are my cute black cat
A red ribbon will look great on you
But if you get mad
You will scratch and hurt others
 
The black cat Nero, Nero, Nero
This cute friend of mine is a black cat
The black cat Nero, Nero, Nero
You change your mind, you're a playful one
La la la la la, la la la
 
(Fix on!) You'll die quickly if you smoke
Says the angry kid that's like oxygen
'Uncle, you do what I say'
What a crafty and cute kid
She said from tomorrow she'll be going to kindergarten
And come over everyday and play
Acting like she's my bride
She's so cute, I want to give her a hug
 
Cutie, if you walk gently
A scary cat will follow you
If you fall for sweet nothings
I can't help you even if you regret it
 
The black cat Nero, Nero, Nero
This cute friend of mine is a black cat
The black cat Nero, Nero, Nero
You change your mind, you're a playful one
 
Let me here that voice, hit em up to you TINY
Put em up your hands in the air ready
Are you guys all ready?
Sing it now
It's time to sing it together
One, two, let's go
 
The black cat Nero, Nero, Nero
This cute friend of mine is a black cat
The black cat Nero, Nero, Nero
You change your mind, you're a playful one
 
The black cat Nero, Nero, Nero
This cute friend of mine is a black cat
The black cat Nero, Nero, Nero
You change your mind, you're a playful one
La la la la la, la la la
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kim Jong-kook

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni