Dalszöveg fordítások

Kimoto Yūko - ペガサス・ハネムーン (Pegasus Honeymoon) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Pegasus Honeymoon


We put all our money together and count it
To save up to buy a ring, today's lunch will be...
...half a happiness (*full with just 'eating' happiness)...
...and half a pizza pie
Even so, I'd love to have both halves
 
You must be an esper, you mind control me into seeing...
...a mere glass bead to looks like a shiny jewel
 
Take me with you...
...to the magical paradise...
I've a feeling that something exciting is about to happen soon
 
Take me with you
Let's have our honeymoon right away...
...on a rent pegasus
 
A life with half the happiness...
...and half the tear
As long as I'm with you, I'm not afraid of anything
 
You always have that unyielding eyes
Always chasing your dream like a real man
 
Take me with you...
...to a paradise of our own
Even better if it's a place isn't shown in the map
 
Take me with you
Someday we'll have our honeymoon...
...on the back of a pegasus
 
Take me with you...
...to the magical paradise...
I've a feeling that something exciting is about to happen soon
 
Take me with you
Let's have our honeymoon right away...
...on a rent pegasus
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kimoto Yūko

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni