Dalszöveg fordítások

Kind Mod Kind - Love Isn dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Love Isn't Easy


Take me with you
I am ready
To tear my heart
Tear it out
 
See me now
Impeccable once again
With my armor on
No one can touch me now
 
Love isn't easy, you know that well
Like dreams longing for memories
Love isn't easy, baby
Hope that you will let go
 
Love isn't easy, you know that well
You're disappointed again and again and
Love isn't easy, baby
Hope that you will let go
 
Take me with you
To the bottom
Where my heart is lying
Shed from the hand
 
See me now
I'm just dancing there, take me in
Take your armor off
And let me touch you again
 
Love isn't easy, you know that well
Like dreams longing for memories
Love isn't easy, baby
Hope that you will let go
 
Love isn't easy, you know that well
It disappoints you again and again and
Love isn't easy, baby
Hope that you will let go
 
Cause all our memories
Were tinted when you took my hands
Like the red in my cheeks
When you asked me to come with you
 
And what we have is fading
Until the smile is no longer here
I take it all with me
Some day when I walk here I'll be thinking
 
Love isn't easy, you know that well
Like dreams longing for memories
Love isn't easy, baby
Hope that you will let go
 
Love isn't easy, you know that well
It disappoint you again and again
Love isn't easy, baby
Hope that you will let go
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kind Mod Kind

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni