Dalszöveg fordítások

Kinoko Teikoku - ヒーローにはなれないけど (Hi-ro- ni wa narenai kedo) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

I Can't Become A Hero, But


It's easier than dying
Laugh, laugh
I don't mind if you suck at it
Laugh, hey, laugh
 
'I want to run away from here'
Cried, you cried
I can't become a hero, but
I'll abduct you, I'll go abduct you
 
Darling, darling, where shall we go?
The other side of the world?
Darling, darling, where shall we go?
'Anywhere is fine,' you laughed
 
If you want revenge,
Then laugh, laugh
It won't reach them,
So let's throw away out grudges and suffering
 
'I don't want to lose to anyone'
Cried, you cried
Even if you can't become anyone,
Please be standing, dignified
 
Darling, darling, where shall we go?
The middle of the world?
Darling, darling, where shall we go?
Anywhere is fine
Darling, darling, where shall we go?
The other side of the world?
Darling, darling, where shall we go?
'Anywhere is fine,' you laughed
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kinoko Teikoku

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ärger, der am Herzen frißt


Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 

2024.09.30.

All seine Werke mußt du kennen


»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 

2024.09.30.

Egyszemélyes Matrac