Dalszöveg fordítások

Kinoko Teikoku - スクールフィクション (Suku-ru fyikushon) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


School Fiction

I lurk in the passing days
My ferocious self holds my head up
It gets shoved into my pocket
And inquires to me, are you happy?
 
The nonsensical equation I wrote
Is just like me, full of contradictions
Believe and then doubt, I forcibly laugh
And lie, saying I'm happy
 
It's like crying with a smiling face
What kind of lie will be born next?
If only I could
Know nothing, hear nothing, see nothing
 
Pile it up, distort it, despise it, prize it
Snuggle up, overcrowd
Worry, regret, wander, hold my breath
I'm looking for a reason to live
I'm gonna go search for it
 
The fish in the water tank
Are looking my way, without blinking
In a cold manner, it's sharpened and conditioned
If I dive deep, no one can touch me
 
Can I be proud of being crippled?
Knowing nothing, hearing nothing, seeing nothing
Still not being able to understand
 
Pile it up, distort it, despise it, prize it
Snuggle up, overcrowd
Worry, regret, wander, hold my breath
I'm looking for a reason to live
I'm gonna go search for it
 
Pile it up, compare
Worry, regret, wander, hold my breath
Looking, looking for a reason to live
Live!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kinoko Teikoku

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ärger, der am Herzen frißt


Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 

2024.09.30.

All seine Werke mußt du kennen


»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 

2024.09.30.

Egyszemélyes Matrac