Dalszöveg fordítások

кис-кис - Молчи (Molchi) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Be Quiet (Molchi)

Be quiet when drunk neighbor shouts at his chick
When someone grimly sticks out in the entrance again
When the doctors come to the opposite flat
This song plays, my song plays
 
I'm writing this to you from my room
I'm collecting the words from train stations
My thoughts are full of bitterness
On a piece of paper and under a blanket
My youth seems like an eternity
Through the prism of glass bottles
The streets are endless
And planting of panel graves
All my friends are on a parade
While they carelessly waste their youth
Just (they are ) raging (as a) bad character
Yes innocent childhood's lust
It should be easier at home.
Life eats all of the best
Don't look, keep your eyes down
Don't listen!
 
Be quiet when drunk neighbor shouts at his chick
When someone grimly sticks out in the entrance again
When the doctors come to the opposite flat
This song plays, my song plays
 
Sometimes I get scared
What will never happen to me
Run away and to someone a day
It's easy to fall in love
My happiness is to grow up
And get away from here
There is no reason for more sadness
Here I’m certainly not going to be happy
No one will hold me here
It will not force you to be close to it
Someone's hope rests here
I don't need that to show itself
In the meantime I don't care about mercy
Choking again from suffocation
Don't look down your eyes
Do not listen!
 
Be quiet when drunk neighbor shouts at his chick
When someone grimly sticks out in the entrance again
When the doctors come to the opposite flat
This song plays, my song plays
 
Be quiet when drunk neighbor shouts at his chick
When someone grimly sticks out in the entrance again
When the doctors come to the opposite flat
This song plays, my song plays
 
If it became quieter (be quiet)
So it's alright (be quiet)
It will be easier tomorrow (be quiet)
Unlikely
 
Be quiet when drunk neighbor shouts at his chick
When someone grimly sticks out in the entrance again
When the doctors come to the opposite flat
This song plays, my song plays
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: кис-кис

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips