Dalszöveg fordítások

Kisoan - Lege Sammen dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Play Together

Hello, it's Kiso from the cold side of Herning
Do you have time to play together today?
 
Sitting all alone, only thinking about you
Where's my best friend at? We're going out to play
'Cause the weather is luxurious, i brought a lunchbox along
The music is playing in your ears, let's go
 
'Cause I have fun plans only just for you and me
Cheese curds and cakes, rye bread, liver pâté
The sun is baking, the sandbox is free
Meet me during recess after 10 o'clock
 
We're just chillin', digging in wet holes
My sandcastle is huge, and it's ready for you
I could be your prince, if you are my princess
So take my hand, come on out and play with me
 
One, two, three, four - kissing all the pretty girls
When the two of us are together we don't care what the others say
Five, six, seven, eight - I think we can make it
If you hurry a little, we can have fun in the cave
 
'Cause I have fun plans only just for you and me
Cheese curds and cakes, rye bread, liver pâté
The sun is baking, the sandbox is free
Meet me during recess after 10 o'clock
 
We're just chillin', digging in wet holes
My sandcastle is huge, and it's ready for you
I could be your prince, if you are my princess
So take my hand, come on out and play with me
 
I really miss playing with you
I have been to the kiosk and bought two Herning-sticks
Should we go to the sandbox and meet there
And then lie and suck on them together?
Please, I really miss playing with you
Begging, come one, please
 
We're just chillin', digging in wet holes
My sandcastle is huge, and it's ready for you
I could be your prince, if you are my princess
So take my hand, come on out and play with me
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kisoan

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni