Dalszöveg fordítások

KMN Gang - KMN Member dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

KMN Member

[Hook: Azet]
Go back to the beginning
Think about it, ease up
Who changed German rap?
You know very well, it was a KMN member
Go back to the beginning
Think about it, ease up
Who changed German rap?
You know very well, it was a KMN member
 
[Part 1: Azet]
Ever since we came, everyone's been stunned
That you've got balls and that you shoot, man, I've never seen that
Finding Nemo, German rappers are all plastic like LEGO
I was laughing my ass off while I tore your ego to pieces in two years
You pussy, yes, I never mentioned your name
I said, once I get out, my dick is going to take over
Yeah yeah, I'm on my phone, scared, but of whom?
Shout-out to my family in Podujevë
 
[Hook: Azet]
Go back to the beginning
Think about it, ease up
Who changed German rap?
You know very well, it was a KMN member
Go back to the beginning
Think about it, ease up
Who changed German rap?
You know very well, it was a KMN member
 
[Part 2: Zuna]
Was the first one and I'll be standing till the end
I printed money and everyone lived the same movie
Show me one of those pussies that moves freely in the streets
I bear the costs for my family, not for 100 men armies
Chaye, whatever, I've got enemies ever since my mother's been sleeping better
And you've got brothers who fuck you up if you don't sit by command
I still keep my circle small and I make millions, man
And shout-out to my family in Ba'albek
If you break the door open, you get dick as usual
When the sun goes down, it gets loud, and I push the prices further up
Brraa, I don't give a fuck about your collab
I'm waiting, yallah, come on, send all your people ahead
 
[Hook: Azet]
Go back to the beginning
Think about it, ease up
Who changed German rap?
You know very well, it was a KMN member
Go back to the beginning
Think about it, ease up
Who changed German rap?
You know very well, it was a KMN member
 
[Part 3: Miami Yacine]
What rapper's first single goes platinum?
KMN took over everything, as expected
Chilling with the Lebanese in a convertible
A motherfucker like Ciro Di Marzio
20k in my sweatpants
KMN member, no pop icon
Life was tristesse, kickdown in the X6
Shout-out to my family in Meknès
 
[Pre-Hook: Miami Yacine]
No promo beef, no tough diss either
I let the numbers do the talking like Real Madrid
Life is filthy like street prostitution
'Cause you don't speak my language
 
[Hook: Azet]
Go back to the beginning
Think about it, ease up
Who changed German rap?
You know very well, it was a KMN member
Go back to the beginning
Think about it, ease up
Who changed German rap?
You know very well, it was a KMN member
 
[Part 4: Nash & KMN Gang]
Getting out of the cell block, give me a mic
Fuck those times, I'm sitting in a white Ferrari
Whisky on the rocks, coke lines, take some codeine
Kiss my Nike boots, who's the number one? Pfuh, plus
Living a life in between parties and business
Distribute 30 kilos of coke in my barrio, let's go
I've got a gun under the seat and I'm driving through the city (yeah)
And everyone knows, they scream 'KMN is the gang!'
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: KMN Gang

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.27.

Led





Woah!
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Pogledi plešu
Klub je pun, a mi k'o da sami smo na svijetu, aha (Svijetu)
Gubim ti sjenu
Jer svjetla sva me vode sad u tvome smjeru, aha (Smjeru)
 

I sada ruke tvoje osjećam na sebi
Dim obojen oči plave prekriva
Bez tebe dočekala ne bi dan
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Aha, aha
Šta želiš, dobro znan te
Aha, aha
Da noćas vodin van te
Aha, aha
Da sa mnom vidi grad te
Sad da sa mnom svugdi ideš
I da svi ti ime pamte (Svijet, svijet)
Na dlanu ti dajem (Sve, sve)
Svoje noći i dane (Sve, sve)
Otkrij mi tajne
Ne daj da kraj je, samo nek traje (Led, led)
Te oči su plave (Med, med)
Moj život je kraj nje
Pusti sad strah
Ruku mi daj
I nebo će gorit' samo za nas
 

I sada ruke tvoje osjećam na sebi
Dim obojen oči plave prekriva
Bez tebe dočekala ne bi dan
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 
2024.11.27.

Deset Ispod Nule





Veče ledeno i snažno veje
oko nas belo sveje
dobro znam da ne podnosiš tu klimu
 

Svoj mi kaput ti ipak nudiš
ja te odbijam, a ti se buniš
k'o da ne znaš da sam imuna na zimu
 

Ref.
Deset ispod nule napolju
a skinula bih svoju košulju
svima zima, meni leto je
kada sam uz tebe
 

Crveni su tvoji obrazi
hladan vetar još ne prolazi
ma, grejaće te moje telo, znaj
baš kao rum i čaj
samo mi sebe daj
 

Pusti sada te prazne priče
srce mi kroz grudi viče
samo za tebe ovde ima mesta
 

Zagrli me i samo ćuti
i pozovi nam taxi žuti
vodi me kod sebe, dragi, smesta
 

Ref.
 
2024.11.27.

Kavarj, kicsim



Click to see the original lyrics (Serbian)



Saša:
Megint egyedül mész bulizni,
ez nem hagy hidegen,
sötét gondolatok gyötörnek,
mikor elrejt az éjszaka
 

Rada:
Aludj békésem, aranyom,
bármeddig is tart,
még ha az agyam el is bódul,
a szívem józan marad
 

Refrén:
Kavarj, kavarj, kicsim,
minden éjjel reggelig,
mássz fel, mássz fel az asztalra
Keverd az italokat, kicsim,
kavarj fiatal fiúkkal,
csak a szerelmet ne keverd bele
 

Nem az én hibám, hogy olyan vagyok,
mint az élő tűz,
sehogy sem, sehogy sem
Keverem az italokat,
de mikor kavarok a fiatal fiúkkal,
a szerelmet nem keverem bele
 

Saša:
Mozgok, mozgok, hogy ne lássák,
mi van a ruhám alatt,
köztudott, kié a szívem,
köztudott, ki vetkőztet le
 

Megint egyedül mész bulizni,
megint nem maradsz nyugton,
az éjjelem sosem ér véget,
amikor így kicsíped magad
 

Refrén:
Kavarj, kavarj, kicsim,
minden éjjel reggelig,
mássz fel, mássz fel az asztalra
Keverd az italokat, kicsim,
kavarj fiatal fiúkkal,
csak a szerelmet ne keverd bele
 

Nem az én hibám, hogy olyan vagyok,
mint az élő tűz,
sehogy sem, sehogy sem
Keverem az italokat,
de mikor kavarok a fiatal fiúkkal,
a szerelmet nem keverem bele
 
2024.11.27.

Lažov Notorni





Ko produži dalje, kad sretne te s drugim
u stranu glavu okrene
a kući kad dođeš, on stope ti ljubi
i ništa ti ne spomene
 

Niko drugi nego ovde čovek ovaj
što još skuplja
mrvu hrabrosti za kraj
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me druga ne voli
pa si se opustila
što poželiš, radiš mi
 

Lažem sebe, lažem svet
da ćeš se promeniti
lažov notorni
 

Ko ne spava noću i čeka do zore
dok još svašta govore
ko živi sa tobom između juče i sutra
suze i ljubomore
 

Niko drugi nego ovde ova žena
što zbog tebe
ima strah od promena
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me drugi ne voli
pa si se opustio
sto poželiš, radiš mi
 

Lažem sebe, lažem svet
da ćeš se promeniti
moj lažov notorni
 

Lažov notorni, lažov notorni..
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me drugi ne voli
pa si se opustila
što poželiš, radiš mi
 

Ludu sreću imam ja
što se vise ne nadam
što s tobom uvek znam
bar na čemu sam