Dalszöveg fordítások

Kome Kome Club - 君がいるだけで (Kimi ga iru dake de) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Just by having you my side

Versions: #1
For instance, my heart can be strong having you by my side.
You let me aware of the most important thing than anything else.
 
Carelessly, I was drawn into a frequent trap, my regretful tears came out unexpectedly.
Without knowing what my own weakness is, stubbornly I was letting my steam train run.
 
If we could stay the same as the time we have met, then we would be...
wow wow True Heart
 
For instance, my heart can be strong just by having you my side.
You let me aware of the most important thing than anything else.
 
My days were swept away by the smile reflected in the mirror of betrayal.
I was adoring for fleeting things, and I missed out about what lies in front of me.
 
I wonder why could not I be more honest to myself. Even to yourself.
wow wow True Heart
 
For instance, my heart can be strong just by having you my side.
You let me aware of the most important thing than anything else.
 
True Heart, Things I can not convey, True Heart, I want you to realize.
True Heart, Things that are invisible, True heart, I want you to gaze at it.
 
For instance, my heart can be strong just by having you my side.
In any time, in any moment, two of us are looking at each other.
 
Suppose, my heart can be strong just by having you my side.
In any time, in any moment, two of us are looking at each other.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kome Kome Club

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni