Dalszöveg fordítások

Komsomolsk - Русская школа курения (Russkaya shkola kureniya) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Russian School of Smoking


So they told us we shouldn't hang out by the garages. The bulding were alll crying
You're a brave prince, not afraid of anything, be that 282 or 282 (1)
One smile, four words, eight-eight, it's time for me to go home
So many fun things on the Internet, but the Prince is reposing 'Sputnik & Porgrom' (2)
 
Hands are melting, lips are melting, the noise of tired cars
And you're smoking-smoking, Russian style, and I'm not letting you go!
 
Eyes gone empty, arms all thrown, the Prince's all thrown around by the tmptiness
Wintertime help, power through joy, night, glass, belief and beatry
Hep-hep! My heart and the sun both melting down in the flickering of the windowfronts
Bubbles in my head, Coca-Cola in my hand, Louis-Ferdinand Celine all bored back home\
 
Hands are melting, lips are melting, the noise of tired cars
And you're smoking-smoking, Russian style, and I'm not letting you go!
Hands are melting, lips are melting, the noise of tired cars
And you're smoking-smoking, Russian style, and I'm not letting you go!
 
Russian school of smoking, Russian school of smoking
Russian school of smoking, Russian school of smoking
Russian school of smoking, Russian school of smoking
Russian school of smoking, Russian school of smoking
Russian school of smoking, Russian school of smoking
Russian school of smoking, Russian school of smoking
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Komsomolsk

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni