Dalszöveg fordítások

Konets Elektroniki - Видеомагнитофон / Video Recorder (Videomagnitofon) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Video Recorder

Today will be a viewing
Of foreign underground cassettes.
A monster resides in my body
Waiting for ages to be released.
The acrid smell of rubber
My suit is very worn down.
I'm the hero of the movie,
Hero does not mean that I'm good.
 
That's how a beautiful fairytale is made
My face is shrouded in a rubber mask
I'm headed where lights glow
That's how a beautiful fairytale is made
My face is shrouded in a rubber mask
I'm headed where there is no life
 
To me the video recorder
Serves as a replacement for life.
Bloody-silvery-black background -
That's the colors of the homeland.
Into young flesh will enter
A bunch of rusty nails.
Fear is easily defeated -
Kill those who are weaker
 
That's how a beautiful fairytale is made
My face is shrouded in a rubber mask
I'm headed where lights glow
That's how a beautiful fairytale is made
My face is shrouded in a rubber mask
I'm headed where there is no life
 
Where life
Neither is nor will be
Neither is nor will be
Neither is nor will be
Never
Only like this
Forever
They still haven't brought it here
 
Where life
Neither is nor will be
Neither is nor will be
Neither is nor will be
Never
Only like this
Forever
They still haven't brought life here
 
That's how a beautiful fairytale is made
My face is shrouded in a rubber mask
I'm headed where lights glow
That's how a beautiful fairytale is made
My face is shrouded in a rubber mask
I'm headed where there is no life
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Konets Elektroniki

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni